Брендан Фрейзер в фэнтези «Чернильное сердце»
В прокат выходит «Чернильное сердце», экранизация первой части трилогии немецкой писательницы Корнелии Функе. Картина с бюджетом 60 млн долл. в мировом прокате потерпела сокрушительный провал, собрав всего 52,9 млн долл. Что, в общем, не странно для кино, несущего в себе опасную мысль о том, как вредно читать вслух.
Продавая права на экранизацию, Функе благоволила тем студиям, которые позволили бы ей высказывать свое веское мнение в ходе съемок. Затем она решила взять на себя функции продюсера картины. В процессе создания книги перед глазами автора маячил светлый образ актера Брендана Фрейзера, специально под которого и был написан персонаж книжного лекаря Мортимера. Кто знает, какие фантазии обуревали писательницу, что ее так перемкнуло на этом актере, но когда продюсеры решили взять на эту роль звезду посолиднее, Корнелия настояла на кандидатуре Фрейзера. Уже сам по себе этот выбор характеризует фильм определенным образом, поскольку обаятельный Фрейзер в последнее время участвует в безобидных и беззубых аттракционах вроде «Путешествия к центру Земли» и «Мумии». Однако в «Чернильном сердце» герой Фрейзера Мо обладает вовсе не безобидным даром. Читая вслух, он переносит в нашу реальность героев книг. Дар, за который Мо получает прозвище Волшебный Язык, однажды выходит своему владельцу боком. Из книжки «Чернильное сердце» герой «вычитывает» сначала злодея по прозвищу Козерог (Энди Серкис), затем пару его подручных и жонглера Пыльнорука (Пол Беттани), при этом его жена Тереза (Сиенна Гиллори) попадает в книгу — для равновесия. Об этом дочка Мо — Мегги (Элиза Беннет) — узнает уже после того, как смахивающие на фашистов дядьки жгут во дворе ее тетушки Элинор (Хелен Миррен) костер из книг, а саму девочку в компании тетушки и Мо тащат к окопавшемуся в средневековом замке Козерогу, чтобы папа вычитал для него из «Тысячи и одной ночи» побольше золотых монет.
«Чернильное сердце» являет собой прелюбопытный случай, поскольку само действо экранизации полностью совпадает с тем, вокруг чего вертится сюжет книги: перенесением выдуманных героев в реальность. Волшебным языком тут выступает режиссер Йен Софтли, в свое время поставивший роман Генри Джеймса «Крылья голубки», а также «Планету Ка-Пэкс» и «Ключ от всех дверей». Саму Корнелию Функе можно сравнить с еще одним персонажем — автором «книжного» романа «Чернильное сердце» Феноглио, который при виде выдуманных им злодеев таращит глаза со словами: «Так я себе и представлял». И если экранизация проходила под строгим авторским надзором, то даже удивительно, что кино получилось менее симпатичным, чем книжка. С самой большой фантазией на экран перенесены подручные Козерога с всклокоченными волосами, красными ирокезами и витиеватыми строчками на физиономиях. Часть второстепенных героев, таких как внуки Феноглио, создатели просто выкинули. С героями, действительно, перебор, даже для двух с половиной часов, которые идет фильм. Но вместе с внуками исчезли, например, запуганные полицейские, что наверняка заставит взрослого зрителя напряженно размышлять, почему все это мракобесие нельзя было прекратить вызовом какого-нибудь местного ОМОНа. Зато появилась масса узнаваемых сказочных персонажей вроде Летучих обезьян, Рапунцели и Минотавра.
Все эти герои, включая песика Тотошку, не придают картине самого главного — волшебства. Перенесенные из сказки герои не создают своего сказочного мира, а адаптируются в реальном: злодеи оккупируют деревню и занимаются рэкетом, а мальчик из «Али-Бабы» восхищается наличием горячей воды и электричества. К тому же тут нет героя, способного влюбить в себя. А без таких сказка не сказка. С Бренданом Фрейзером все ясно: в него влюбляются только пожилые немецкие сказочницы. Энди Серкис в роли Козерога шипит коронное «моя прелесть» и похож на криминального авторитета, но злодей из него жиденький. Самым главным злом фильма вообще является столб дыма. Хелен Миррен в роли вздорной тетки один раз разъезжает на мотоцикле, второй — на единороге, но в основном вставляет по ходу действия реплики. Единственный, кто вызывает сочувствие, — Пыльнорук, который в исполнении Пола Беттани получается самым человечным, несмотря на то что он из книги. К тому же в «Чернильном сердце» сильно размыта мораль: то ли речь тут идет о том, что нужно следить за своим языком, то ли о том, что вредно читать все подряд. В любом случае беды, происходящие из-за того, что герои разок почитали вслух, способны отпугнуть от чтения любого ребенка. Что вряд ли понравится родителям, решившим привести на показ своих чад.