ГЛАВА б
Марианна с трудом усваивала новые для нее порядки в доме сеньоров Сальватьерра. Чутье не обмануло ее: Мария единственная приняла ее сердечно, помогла освоиться, расположила девушку к искренности. В доме была масса вещей, о которых прежде Марианна и понятия не имела. Мария и тут приходила на помощь. Особенно тяжело доставались уроки хорошего тона.
- Когда один человек за столом, стоишь слева от него. Только не прикасайся к нему, не мешай есть. Стой рядом и жди распоряжений.
- Как призрак?
- Именно. Когда за столом несколько человек, будешь стоять вот здесь. Поняла? Главное, не разбить чего-нибудь, не болтать лишнего, чтобы не испортить хозяевам и их гостям аппетита.
- Нет, Мария, я никогда не научусь, - загрустила Марианна.
- Всему можно научиться, девочка, уверяю тебя, и плохому и хорошему.
- Может, лучше я буду работать в саду или кормить собаку старика, а? Мария?
- Говорить надо - собаку дона Альберто - или сеньора... Поняла? Какой он тебе старик? Запомни, пожалуйста, еще: когда звонит колокольчик, значит, пора к столу.
- Все колокольчик да колокольчик, а нельзя просто взять и позвать. Эй, все за стол!..
- Что ты, что ты, Марианна! Как можно? Когда выйдут хозяева, стой позади и старайся лишнего слова не проронить! Ну, вот и сеньоры спускаются к обеду.
- Мария!.. - позвал дон Альберто. Марианна, едва завидя их, юркнула в кухню.
- Да, сеньор?
- А где малышка?
- Минутку, дон Альберто. Марианна, Марианна! Ах, Марианна, сеньоры хотят тебя видеть, выходи, девочка. - Мария почтительно остановилась чуть поодаль от обеденного стола. - Я сейчас показывала ей, сеньор, как нужно накрывать на стол. - Дон Альберто одобрительно закивал, обратился к жене.
- Помнишь о чем мы говорили, Елена?
- Но ее одежда была такой отвратительной, грязной и у меня ничего не оказалось под рукой. Мария! Скажи, кто позволил привести се сюда, в столовую, в таком виде?
- Извините, сеньора, я хотела, чтобы она училась..
- Ты правильно сделала, Мария. - Дон Альберто строго взглянул на жену. - Принеси еще один прибор, Мария. Для девушки.
- Господи, Альберто! Что ты делаешь, ты в своем уме? Я не вынесу такого унижения!
- Хорошо, Елена, ты можешь встать и уйти, это твое право. Вижу, ты не совсем поняла о чем мы говорили с тобою полчаса назад. Марианна теперь член нашей семьи, она не будет прислугой. Я говорю вполне понятно?
- Ты ставишь меня на одну доску с бродяжкой? Чего ты добиваешься? Только посмотри на нее! Что плохого я тебе сделала, Альберто? Ты творишь зло! Место, которое ты хочешь, чтобы она заняла в нашем доме, не для этой девчонки.
- Марианна, садись, пожалуйста! - позвал дон Альберто, дослушав бурную речь супруги.
- Нет, нет, сеньор, я совсем не хочу есть.
- Не обращай внимания на наш спор. Такое случается в каждой семье. Садись.
- Но как же?..
- Садись. Мария!
- Да, сеньор.
- Где прибор для Марианны?
- Нет, нет, дон Альберто! Пока не скажет хозяйка, я не буду есть. В доме должна командовать женщина, иначе мужчина сядет ей на шею. - Марианна прижалась к двери.
- Послушай меня и запомни: ты ни в чем не виновата. Садись вот сюда и ешь спокойно. - Дон Альберто подвел Марианну к стулу, отодвинул его, предлагая сесть.
- Вообще-то, я сейчас такая голодная. Как хорошо, что вы догадались...
Марианна быстро уничтожив закуску, положенную Марией в ее тарелку, как ни в чем не бывало, облизала пальцы, а запив соком, громко шмыгнула носом. Видя, что тарелка Марианны опустела, Мария молча подложила ей еще немного.
- Достаточно? - тихо спросила она девушку?
- Нет, еще, Мария!
- Ешь, ешь, Марианна, - подбодрил сеньор Альберто. - И прошу тебя, не старайся нам подражать. Ешь, как ты привыкла.
- Да? Ну хорошо, а то я все смотрю... Ой, как вкусно. Очень вкусно! - Марианна, снова облизала пальцы и шмыгнула носом. Донья Елена была на грани обморока.
- Теперь ты понимаешь, наклонился дон Альберто к жене, - как жила эта бедная девочка? А наш сын - неблагодарный человек, которому еду в постель подавали и с ложечки кормили. Мне стыдно, Елена, и обидно... Марианна, тебе понравился суп? Хочешь еще?
- Первый раз в жизни ем такой вкусный суп, дон Альберто! Я бы не отказалась.
- Оставь местечко, - улыбнулся сеньор Сальватъерра, - будет еще и второе блюдо.
- И на второе хватит места и на третье и на четвертое!.. Я раньше, ей-богу, и не представляла, что бывает такая вкусная еда.
- Альберто, я с твоего позволения удалюсь. У меня голова болит, - не выдержала донья Елена.
- Да, пожалуйста, как тебе угодно.
Марианна с наслаждением причмокивая и, каждый раз облизывая ложку с двух сторон, ела суп, откусывая по большому куску хлеба.
- Я, наверное, не нравлюсь сеньоре, да? - сквозь набитый рот обратилась она к дону Альберто.
- Нет, нет, Марианна, у нее по дому много всяких забот, не обращай внимания на ее слова, извини ее.
- Я и не собиралась за стол садиться, но раз уж вы приказали, - все, как тут откажешься,
- Все правильно, девочка! Сиди, доедай спокойно.
Пато не решился входить за ограду дома: попросил, чтобы шофер Максимо, стоявший около ворот, позвал Марианну. Пато с трудом узнал девушку.
- Ой, как тебя нарядили, Марианна! Чем же ты будешь заниматься? - в голосе юноши была озабоченность.
- Не знаю, Пато, пока меня откармливают. Я все время только и слышу разговоры сеньоров о сыне. Почему-то о нем тут всегда говорят шепотом. Не знаю пока, в чем тут дело. А я почти все время в саду, играю с собакой.
- Кстати, если увидишь падре Адриана, не говори ему, что я сюда приходил.
- Угу.
- Он мне не велел, до его разрешения. Но мне очень хотелось тебя повидать. Не ходи, говорит падре, не смущай девчонку!.. А этот, их сын, какой он из себя, а? - Пато с любопытством уставился на Марианну.
- Не знаю, он еще не приехал.
- А он что, молодой?
- Да почем мне знать, Пато, я ведь его еще ни разу не видела. А вообще, мне многое кажется здесь странным и непонятным.
Эти же чувства обуревали сейчас и донью Елену, возмущенную выходкой мужа. Она никак не могла придти в себя после злополучного обеда, - ей необходимо было выговориться... Кому же? Тетушка срочно вызвала к себе племянницу. Та, сгорая от любопытства, прилетела немедленно.
- Ах, если б ты только видела, Эстерсита, как вела себя за столом эта оборванка! А муж обращается с ней, как с равной. Я никогда ничего не имела против бедняков, я христианка и знаю, что такое милосердие. Но чтобы обращаться к этой девчонке как к члену семьи - в голове не укладывается.
- Это пройдет, тетя, уверяю вас!
- Вот-вот вернется Луис Альберто, - и это не дает мне спать спокойно. Ты знаешь какой он чувствительный, мой сын, а присутствие этой девчонки в нашем доме... даже не знаю, как повлияет на него.
- И где же она, - иронизировала Эстер, - ваша приемная дочка?
- Мария сказала, где-то в саду играет с собакой. Я ее видеть не могу! Поверь!
- А можно мне взглянуть на новую родственницу? - глаза Эстер загорелись хищным блеском.
- Да, да, иди посмотри, Эстерсита, убедись сама, что это такое.
Эстер спустилась в сад и увидела непринужденно болтающих Марианну и Пато. Остановившись в дверях, позвала:
- Эй ты, поди сюда! Ты новая служанка?
- Да.
- Так вот, в этом доме прислуга должна заниматься делами, а не тратить попусту время на разговоры с приятелями.
- Марианна, - заторопился тут же Пато, - я пошел, ладно... Мне пора. До встречи!
- Счастливо тебе, Пато, - она приветливо помахала ему рукой. - А вы кто такая?
- Здесь я буду задавать вопросы, - повысила голос Эстер! - Как тебя зовут?
- Марианна.
- А фамилия?
- Марианна Вильяреаль.
- Вильяреаль? Ты уверена?
- Конечно. Мой отец был довольно известным человеком в провинции.
- Все ясно! Значит, ты, девушка, плод любви известного сеньора?
Марианна не поняла всей глубины язвительной остроты Эстер и сочла за лучшее не связываться с неприятной сеньоритой, кто бы она ни была. Взяла на руки собаку, тихо сказала:
- Идем, малыш.
- Я с тобой разговариваю, дрянь ты эдакая! - преградила дорогу вышедшая из себя Эстерсита. Глаза ее метали молнии.
- Что тебе от меня нужно? - подняла на нее глаза Марианна.
- Сколько тебе лет? - без всякой связи с предыдущим разговором поинтересовалась сеньорита.
- Скоро восемнадцать.
- А знаешь ли ты для чего тебя взяли в этот дом?
- Зачем взяли, затем и взяли, - отвернулась Марианна.
- Так я тебе напомню! Ты здесь всего-навсего служанка! Это тебе, надеюсь, ясно?
- А кто вы такая, чтобы вмешиваться в мои дела? Вы что, старику дочкой приходитесь?
- Почти! Так что держи язык за зубами, а еще лучше вообще рта не открывай. Предупреждаю!
- Старик пришел. Ой, - внезапно осеклась Марианна, вспомнив наставление Марии. - Я хотела сказать - сеньор...
Обе одновременно увидели, что в сад вошел дон Альберто. Замолчали.
- Разговариваете, девушки? О чем, интересно? Ну, как тебе нравится моя протеже, Эстер?
- Очень симпатичная девушка, дон Альберто. - Голос Эстерситы был слаще меда. - Если ее привести в порядок, приодеть, помыть, она будет выглядеть замечательно.
- Вот это да! - громко воскликнула Марианна. - Куда ее понесло. Минуту назад она готова была выцарапать мне глаза, а теперь, ишь ты, как запела. Какие чудные все в этом доме...
- Ты помнишь, Эстер, я всегда говорил, что искренность - это прекрасное качество?
- Не надо дядя смешивать искренность с недостатком воспитания, - язвительно ответила племянница. - Вы слишком добры, дон Альберто.
- Если хочешь, мы продолжим разговор на эту тему в другой раз, Эстер, а сейчас мне надо поговорить с Марианной.
Дон Альберто присел на скамейку рядом с девушкой, потрепал по шее пса.
- Ты любишь собак, Марианна?
- Мне нравятся все божьи твари, сеньор!
- Тогда я тебе дарю его.
- Дарите? Мне дарите? - не веря своим ушам, обрадовалась Марианна.
- Если нравится, он твой.
- Ой, спасибо, сеньор.
- Можешь называть меня просто - дядя Альберто.
- Хорошо.
- Я вот зачем пришел, Марианна. Тебе нужно пойти к портнихе и заказать новое платье.
- Вы так добры ко мне, сеньор!
- Ты заслуживаешь этого, дочка. Поверь.
Возвратившись в комнату доньи Елены, Эстер недовольно передернула плечами, поглядела на себя в зеркало, не сумев скрыть дурного расположения духа.
- Ну что, познакомились? - осведомилась тетушка.
- Да, познакомились.
- Ну, и как она тебе?
- Надо быть настороже, тетя.
- Что ты хочешь этим сказать?
- А то, что нельзя допустить, чтобы она прижилась в вашем доме. - Эстер присела рядом.
- Вы разговаривали? Что она сказала тебе?
- Это неважно, тетя, одно я поняла, что эта девчонка строит из себя святую невинность, а на самом деле она просто лицемерка. Такие особенно опасны, уж поверьте мне.
- Не пугай меня, Эстерсита.
- А хуже всего, тетя, что дядя Альберто верит ей, она обаяла его и, если вы не вмешаетесь, все может плохо кончиться.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду? Любишь ты загадками говорить, Эстер.
- Поймите, дядя Альберто мечтает о спокойной жизни, счастливой старости, а Луис Альберто обманул его надежды. В ваши годы тетя, давно пора иметь внуков, любой дом без них пуст. Дядя Альберто ищет тепла... Ну, а что может дать ему эта глупая деревенская кукла, кроме забот? А дядя, я заметила, уже у нее на поводу. Вы должны понять, эта девушка очень опасна!
- Боже, как же быть? - от волнения донья Елена стала ходить по комнате.
- Нужно помешать ей каким-то образом воздействовать на дядю. Понимаете? Ну, например, когда он уходит из дома, заставьте ее почувствовать свою власть.
- Да, но как, Эстерсита, научи?
- Надо дать ей понять какое место она занимает в доме. Она ведь служанка и только! Давайте ей поручения потруднее и она сама убежит от вас, уверяю!
- Мой муж и слышать не хочет, чтобы она занималась домашним хозяйством. Он требует, чтобы к ней относились как к члену семьи.
- Какая ерунда, тетя! Подумаешь, мало ли что требует дядюшка. Найдите причину, но обязательно добейтесь, чтоб девчонка убралась отсюда до того, как приедет Луис Альберто.
- Да, тебе легко говорить. А я просто в отчаянье. - На глазах доньи Елены блеснули слезы.
- Если она только почувствует, какое влияние оказывает на нашего доброго дядю, то воспользуется этим немедленно. И правильно сделает: идиоткой надо быть, чтобы упустить такой шанс!
- Скажи, Эстер, за что мне Господь посылает такое наказание?
- Ой, тетя, какая вы наивная! Господь тут вовсе ни при чем. Но на меня вы можете рассчитывать. С сегодняшнего дня я объявляю войну протеже моего дяди.
- По-моему странно, что ее взяли в дом на правах члена семьи, - не переставала удивляться сдержанная Мария, допивая чай после обеда.
- Да, это неспроста. Дон Альберто неравнодушен к девчонке, нетакой уж он святой. - Кухарка Пачита считала, что она смотрит в корень.
- Прикуси-ка свой язычок. У нашего сеньора душа ангела. Он просто жалеет девчонку.
- А я этой девчонке подчиняться не стану, Мария. Вот увидишь. Пусть только слово скажет, я ее сразу на место поставлю.
- Оставь ее в покое, Пачита, такие дома, как наш, встречаются не часто, поверь, а такие добрые хозяева - тем более.
Как правило все люди, служившие семье Сальватьерра, жили у них подолгу, уважали сеньоров за справедливость и доброту, любое событие в доме принималось каждым близко к сердцу; подолгу обсуждалось и непредвиденное появление девушки из деревни. Как правило, эти дискуссии случались на кухне, куда стекались все новости и впечатления дня.
- Почему-то ко мне, Мария, дон Альберто не бывает никогда таким снисходительным. И что противно, появилось какое-то ничтожество и все расшаркиваются перед ней как перед королевой.
- Знаешь, Пачита, ты очень симпатичная девушка. Но в Марианне есть что-то совсем другое. Изюминка, что ли? Если ее подучить... Как-то я видела, как она играла с собакой. Мне показалось она - прелесть. - Напрасно донья Елена считает, что Марианна будет раздражать Луиса Альберто.
- Ладно, не будем с тобой загадывать и совать нос а чужие дела. - Вдоволь наговорившись, заключила разговор Пачита.
ГЛАВА7
Марианна слонялась бесцельно по дому, не зная какое занятие себе подыскать. Прежде, на ранчо, такого никогда не была всегда находилось дело, которое требовало, пусть неумелых, но ее рук. Здесь же, за что ни возьмись, сеньор или Мария, вроде, бывают недовольны. Но что может быть скучнее, чем сидеть без дела в чужом доме? В одной из комнат она наткнулась на Марию, застелившую постель свежим бельем.
- Можно я помогу? - умоляюще попросила Марианна.
- Нет. Спасибо.
- Какая прекрасная комната. А кто здесь спит? - полюбопытствовала девушка.
- Это комната Луиса Альберто. Осторожно, ничего тут не трогай! Если сеньора увидит тебя здесь, она рассердится.
- Я хочу что-нибудь делать, мне скучно, Мария! Ведь я служанка, а все сижу сложа руки.
- Дон Альберто сказал, что ты не служанка.
- Тогда кто я, зачем я здесь? Сеньора со мной не разговаривает, дон Альберто уходит на целый день.
- Не знаю, Марианна. Шла бы ты отсюда, а то у меня могут быть неприятности из-за тебя.
- Ну, давай помогу, никто ничего не узнает, Мария! - девушка поднесла ей стопку чистого белья. - Это все для молодого сеньора. А сам-то он где, почему не едет?
- Не знаю, Марианна, но по мне, лучше бы он оставался там, куда уехал.
- Ты не хочешь, чтобы он возвращался, Мария?
- Нет, нет, я не это имела в виду! Но, видишь ли, молодой хозяин причиняет слишком много беспокойства своим родителям.
- Неужели? Вот бы не подумала, у него такой добрый отец и всего так много в доме, даже не верится...
- Жизнь сложна, девочка. Счастье не в богатстве, поверь.
- Господи, сколько у него одежды, Мария! Как тут все красиво - не унималась Марианна.
- Это Сейчас. А потом сюда невозможно будет войти, поверь. Все пропитается запахом сигарет, спиртного.
- Спиртного?
- Угу. Да, вспомнила... Сегодня ты, Марианна, не была в ванной, тебе нужно вымыть голову.
- У меня нет мавританской травы.
- Чего? - удивилась Мария.
- Мавританской травы, чтобы натереть голову.
- Вымой волосы хорошим шампунем, чтобы они приятно пахли.
- А ты дашь мне этого мыла? - Марианна ткнула пальцем в красиво упакованный кусок.
- Ну, что ты, это мыло Луиса Альберто, я дам тебе другое, но оно тоже приятное, хорошо пахнет.
Пока Мария с девушкой рассматривали этикетку на мыле, застав их врасплох, вошла донья Елена. Обе смешались, особенно горничная: ведь знала, знала она, что хозяйка будет недовольна...
- Сеньора, простите что мы здесь.
- Сеньора, это я во всем виновата, я напросилась помогать Марии!.. Какая красивая комната у вашего сына.
Словно не замечая улыбки, добрых слов девушки, не глядя на нее, сеньора бросила:
- Постарайся, чтобы тебя не было здесь, когда он вернется.
- Почему? Что я такого сделала? - обиженно спросила та.
- Помолчи и уходи. - Мария делала знаки за спиной сеньоры, чтобы Марианна как можно скорее покинула комнату.
- А когда ты мне дашь мыло? - не унималась она.
- Ну разве можно к ней нормально относиться? Как ты считаешь, Мария? - донья Елена говорила едва шевеля губами.
- Что поделаешь, сеньора, она очень наивна.
- Альберто дал ей полную свободу, вот она и вмешивается во все дела. Имей в виду, Мария, ты мне ответишь, если она еще раз войдет в эту комнату. Я тебя предупреждала, чтобы близко не подходила! Ты поняла?
Донья Елена спустилась вниз и почти тотчас же Мария, следовавшая за нею, пошла открывать дверь: пришел падре Адриан. Он видел в каком состоянии была донья Елена. Вместо обычных сердечных приветствий, с ее губ сорвалось:
- Простите, падре. С приходом этой девушки в моей жизни все перевернулось. Я понимаю, она ни в чем не виновата, это дьявол вселился в дона Альберто и все перевернул. Падре, пожалуйста, поговорите с ним, дайте совет.
- Что, донья Елена, девушка плохо себя ведет?
- Мне даже не в чем ее обвинить. И все же я чувствую, что начинаю ее ненавидеть.
- Говорите все, как есть, донья Елена. Что она позволяет себе?
- Альберто привел ее в дом, падре, и потребовал от всех нас относиться к ней как к члену семьи. Даже прислуга не знает, как обращаться с ней. О себе, представьте, и сказать мне нечего, падре.
- Просто поверить не могу. Но ведь это плохо и для самой Марианны...
- Падре, мне кажется в голове Альберто зреют какие-то страшные замыслы.
- Но какие?
- Возможно, ему хочется досадить сыну, чтобы тот ушел из дома, - с опаской сообщила донья Елена.
- Нет, нет, об этом и не думайте, Альберто любит сына не меньше вашего.
- Любит, падре, любит, но Альберто разочаровался в нем. Я теперь о сыне боюсь и слово лишнее сказать.
- Предположим. Но даже если это и так, какое отношение имеет девушка ко всему этому?
- Поймите, когда мой сын приедет домой, она все время будет у него на виду, мне бы этого не хотелось. Простите, падре, я не желаю лишний раз ее обидеть, вы и сами, поняли, какая она необразованная, диковатая. А разговаривает как! Грубит! Неряшлива, лезет во все, а мужа это устраивает. Я боюсь, мой сын просто не выдержит.
- Не переживайте, донья Елена, не стоит так нервничать! Я поговорю с доном Альберто: раз уж девушка не прижилась в доме, я заберу ее, успокойтесь.
- Падре, я дам вам денег, чтобы вы устроили ее в монашеский колледж. Пусть она получит образование. Ради святой девы Марии, умоляю вас.
- Что-нибудь придумаем, донья Елена, все в руках господа Бога нашего.
- Спасибо, спасибо, падре. Вы, наверное, хотели бы повидать Альберто? Подождите его, он скоро будет.
В офисе строительной компании дона Альберто беспрерывно звонил телефон. Заказчики, подрядчики, инженер, архитектор... Покупка материалов... Какие только проблемы ни приходилось решать. К концу дня он иногда так уставал, что только чашка крепкого кофе могла спасти положение. После нее дон Альберто чувствовал себя бодрее. Вот и сегодня, выпив эту чашку, он совсем было собрался уходить домой, как секретарь доложила о визите сеньора де ла Парра.
- Рад видеть тебя, Луис! Рад! Сколько не виделись, дорогой. Все по телефону да по телефону...
- Альберто, как твои дела?
- Нормально, а у тебя?
- Есть небольшие проблемы...
- Присаживайся, рассказывай!
- Спасибо, друг.
- Моя секретарша не дозвонилась сегодня до тебя. Бумаги на покупку твоей земли уже готовы и пора начинать действовать.
- Да, да, конечно, я просто был в отъезде.
- Ты слишком много работаешь, Луис, отдохнул бы немного.
- О, я об этом и сам мечтаю в последнее время, знаешь, собираюсь распродать имущество и предприятия, они совсем не приносят дохода. Хочу отправиться путешествовать за границу. Я уже стар, Альберто, устал от дел. Наследников у меня нет, и я хотел бы провести последние годы в путешествиях, увидеть мир, - от чего не успел за свою одинокую жизнь.
- Это неплохая идея, Луис. Знаешь, мне тоже иногда хочется все бросить и уехать куда-нибудь подальше, на край света...
- Ты можешь и сейчас это сделать. Оставь сына вместо себя управляющим и поезжай!
- Сына говоришь? Мой сын до сих пор такой же беспомощный, каким был прежде. Ты же знаешь. Годы не изменили его.
- Э, ты всегда был слишком мягок с Луисом Альберто. Вспомни, я не раз тебе это говорил! - дон Сальватьерра поморщился при одном упоминании имени своего наследника.
- Слушай, Луис, а что ты сегодня делаешь? Заходи к нам вечером. Поужинаем. Вы давно не виделись с Еленой, она будет очень рада. Сыграем с тобой, как в былые годы, в шахматы, поболтаем. Я хотел тебе кое-что рассказать, посоветоваться с тобой.
- С удовольствием, Альберто. Но сегодня вечером я уезжаю в Гуанахуато. Надо повидаться с одним старым другом, ты его не знаешь. Он очень болен, меня беспокоит его состояние. Я был у него на днях...
- Ничего не поделаешь, отложим разговор до твоего приезда.
- Добро, договорились, Альберто. Знаешь, я сегодня в прекрасном расположении духа и хочу подписать завещание. Вызови, пожалуйста, свою секретаршу с документами на покупку земельных владений. Мы и оформим все единым махом.
Донья Елена поднялась в комнату сына, где Мария заканчивала уборку.
- Ты не видела, Марианну, Мария?
- Она, наверное, где-нибудь в саду.
- Поди и предупреди ее, чтобы больше не разгуливала по дому, как до сих пор, пусть ограничится садом и своей комнатой, этого достаточно. И вот еще что. Напомни, чтобы близко не подходила к комнате сына, иначе будет наказана.
- Не беспокойтесь, сеньора, передам. В этом не будет необходимости, при первом же столкновении с Луисом Альберто у нее пропадет всякое желание появляться где-либо в его присутствии.
- Хорошо, что ты поняла. Мальчик даже подозревать не должен о ее существовании; пусть себе сидит в комнате и носа оттуда не высовывает до тех пор, пока не приедет падре Адриан и не увезет ее. Мне ведь неизвестны намерения этой девушки. Что имел в виду дон Альберто, когда привел ее сюда? Я становлюсь подозрительной.
- Дон Альберто просто пожалел ее бедняжку.
- Почему же в таком случае, из жалости он не притащил сюда всех уличных девиц? - иронически усмехнулась донья Елена. - А вдруг он хочет избавиться от Луиса Альберто навсегда. Я теперь и этому не удивлюсь.
- Не говорите так, пожалуйста, донья Елена, разве можно, чтобы отец желал избавиться от родного сына, - ведь вы в этом подозреваете дона Альберто?
- Сначала он усадил ее за стол, и она своими ужасными манерами всех нас шокировала... и как же на это посмотрит мой сын, - чтобы его сестрой была эта девчонка?
- Ах, сеньора, что за мысли приходят вам в голову!
- Нет, нет, это не мои фантазии. Альберто сам мне это сказал.
- Я понимаю, ваш муж обидел вас этим. Но не принимайте все так близко к сердцу. Ведь если Марианну выгнать из дома, подумайте, она совсем пропадет, сжальтесь над бедной сиротой.
- Сжалиться? А мой муж сжалился над нами? Вот Эстер... Ведь тоже сирота, но девушка воспитанная, с хорошими манерами, живет одна в своем доме, однако же мой супруг ни разу не предложил ей поселиться у нас на правах его дочери.
- Это верно, сеньора.
- Все равно, пойди, поговори с Марианной, - хозяйка дома была непреклонна.
Сеньору Сальватьерра и падре Адриану также было ясно, что донья Елена категорически против пребывания девушки в доме. Падре уже готов был забрать ее, попытаться устроить куда-то еще, может быть, на обучение в монастырь, но сеньор Сальватьерра был решительно против.
- Послушай, уважаемый падре Адриан, я предупреждаю, если ты уведешь девушку из моего дома в мое отсутствие, я приведу другую, такую же, и она будет жить в доме и на тех же условиях, что и Марианна.
- Но, Альберто!..
- Да, именно так и будет.
- Альберто, ты сейчас мне говоришь странные вещи, и я сомневаюсь, даешь ли ты себе в этом отчет? А как же обоюдное согласие с твоей женой?
- Послушай, Луис Альберто давно уже взрослый мужчина, а не только что появившийся на свет младенец. Но он ничем не занимается. Так почему, скажите, я должен относиться к нему с пониманием и испытывать какие-то добрые чувства? Не нравится в моем доме, пусть убирается, хватит перед ним ходить на цыпочках. Нам даже нельзя послушать музыку, если мальчик не хочет, потому что он приходит в себя после ночного разгула и у него болит голова.
Мы с женой не можем ему всего этого высказать из-за собственной слабохарактерности. Поэтому я и хочу, чтобы эта девушка жила у меня в доме. Может, она станет для него спасением и изменит его. Если это ему не понравится, в чем я почти не сомневаюсь, то пусть уходит, если вступится мать, пусть... пусть тоже делает, что хочет.
ГЛАВА 8
Мария была у себя в комнате, когда в дверь постучали.
- Войдите, - сказала Мария.
- Можно? - робко спросила Марианна.
- Ну, конечно.
Вид у девушки был расстроенный.
- Скажи, Мария, донья Елена очень на тебя рассердилась? Ведь это я во всем виновата. Прости. И за что только она меня невзлюбила. Ведь ничего плохого я ей не сделала.
Мария жалостливо посмотрела на худенькую большеглазую девушку в старом, линялом платье. Чем могла она, служанка, помочь ей, даже при всем желании? Разве что советом.
- Знаешь, Марианна, пусть падре Адриан подыщет для тебя другой дом. Трудно выдержать такое отношение. И с каждым днем будет только хуже, напрасно сеньор Альберто старается, сеньора вряд ли смирится с тем, что ты здесь.
- Оно и не удивительно, - печально произнесла девушка. Чужая девчонка в доме. Кому это понравится? А дон Альберто привел меня, усадил рядом с собой да еще твердит без конца, что я не служанка. Я все хорошо понимаю. Донья Елена просто боится при муже высказывать мне свою неприязнь и делает все исподтишка. - Марианна вздохнула.
- Сеньора добрая, но ты должна знать свое место, - возразила Мария.
- Я и так знаю. Сижу дома, как побитая собака, обиженно сказала Марианна. - Уж лучше быть служанкой как ты.
- Старайся пореже попадаться сеньоре на глаза, - посоветовала Мария. - Скучно дома сидеть - гуляй по саду.
- Сегодня же скажу сеньору, что хочу уйти отсюда, - так мне все надоело, - в сердцах произнесла Марианна.
Не успела она вернуться к себе, как пришел дон Альберто.
- Ну как, нравится тебе здесь?
- Конечно, очень уютно.
- А мне не нравится чересчур скромно. Скромнее, чем у слуг. Пойдем-ка в сад, поговорим.
День выдался замечательный. Ясный и теплый. Марианна вышла вместе с доном Альберто в сад и ей под ноги бросился прелестный щенок, чем-то напоминавший Марианне песика, оставленного на ранчо.
- Ах ты мой маленький, мой хороший! - нежно говорила она.
- Я вижу у тебя замечательный друг, ласковый, доверчивый.
- Он единственный, кому я здесь не мешаю.
- Не говори так, Марианна. Знаешь сказку о Золушке?
- Да, папа рассказывал, когда я была маленькой. Ей очень повезло, этой девочке. Но так только в сказках бывает, - грустно произнесла Марианна.
- В жизни тоже.
- Вы так думаете, дон Альберто?
- Мы же договорились, что ты будешь звать меня дядей.
- Да, но вряд ли это понравится сеньоре. Она и так сердится на меня.
- Не беспокойся, у Елены характер мягче хлеба.
- Но хлеб бывает черствым.
- Нет, Марианна, нет, она добрая, даже слишком добрая. Но много страдает. И ты должна посочувствовать ей.
- Но вы тоже страдаете, дон Альберто. Почему? - участливо спросила Марианна, бросив взгляд на дона Альберто.
- Долго рассказывать, Марианна, да и вряд ли ты поймешь.
- Выходит, она на мне зло срывает?
- Нет, нет, нет, не надо так думать. Елена очень хороший человек.
- Что же мне думать, если она видеть меня не может, словно бешеную собаку. А за что?
- Хорошо, скажу тебе, почему она страдает.
- Она больна?
- Нет. Все из-за сына.
- Ах да, знаю. Этот индюк, которого все боятся! Что-то он все не едет. Ой, простите, сеньор, совсем забыла, что это ваш сын.
- Ничего страшного, девочка.
- А почему Луис Альберто такой?
- Я сам себя частенько об этом спрашиваю.
- За что же сеньора сердится? Я ведь не виновата, что у нее такой сын! А вы тоже его боитесь?
- Нет, конечно. Но давай поговорим о сказке про Золушку. Я постараюсь быть для тебя добрым волшебником, Марианна, и сделаю все, что смогу для твоего счастья.
- Спасибо вам, дон Альберто, вы так добры ко мне! Но я хочу уйти из вашего дома. Мне здесь как-то не по себе. Ведь я не могу сидеть без дела. - Марианна с мольбой взглянула на дона Альберто.
- Прошу тебя, Марианна, останься!
- Мне трудно отказать вам, сеньор, но почему вы не хотите меня отпустить?
- В другой раз скажу, - ласково ответил дон Альберто и погладил девушку по голове. - Ну что, остаешься?
- Ладно. Потерплю еще немножко.
Терпеть приходилось не только Марианне. Ее бегство не принесло долгожданного облегчения мачехе. Ирма была раздражена и взволнованна. Диего звал ее отдохнуть, развлечься на море. Но нет. Сначала надо уладить дела. - Таков был обычный ответ Ирмы.
- Говорю же тебе, управляющий этим займется. Вчера приехали каменщики, уже начали ремонт дома. Чего же нам ждать? - не унимался Диего.
- Но, Диего, - стояла на своем Ирма, - не прошло и месяца со дня смерти мужа, еще не готовы документы, подтверждающие, что я единственная наследница Леонардо. Все это займет много времени. Итак, с тех пор, как ушла Марианна, нас осуждают. А что скажут, если мы отправимся путешествовать?
- Раньше тебя это не волновало.
- Не хочу проблем.
- Каких проблем?
- Мало ли что может случиться, пока нас не будет. Пусть все уляжется, и прекратятся сплетни.
Их разговор был прерван слугой.
- Извините, вас хочет видеть один сеньор, - произнес он, входя.
- Какой сеньор?
- Он назвался Луисом де ла Парра.
Тревога за Марианну привела сеньора де ла Парра на ранчо. Что с девушкой? В глубине души он, опытный человек, не очень-то доверял вдове своего покойного друга.
- Не понимаю, как может девушка исчезнуть бесслезно, - говорил он, недоверчиво глядя на Ирму. - Вы сообщили в полицию?
- Нет. Марианна оставила записку. Написала, что не хочет жить в доме, где все напоминает отца. Я старалась заменить ей мать или хотя бы стать подругой, но она оттолкнула меня. - Ирма казалась печальной.
- Не покажете ли мне записку? - спросил де ла Парра.
- Простите, но я ее выбросила.
- Как же так? - удивился де ля Парра.
- Мы искали Марианну на всех ранчо, но не нашли. Через несколько дней она станет совершеннолетней, и тогда никто не сможет ее заставить вернуться домой.
- Ее надо непременно найти, - решительно заявил Луис де ла Парра.
- Но как это сделать?
- Не знаю, надо хотя бы выяснить, куда она уехала, чтобы оформить на ее имя наследство.
- Какое наследство? - голос Ирмы задрожал.
- Ранчо, дом, и вообще все, что здесь есть, сеньора. Леонардо говорил мне, что оставил завещание в пользу Марианны.
- Неправда. Я ездила в Гуанахуато, выясняла. Никакого завещания нет.
- Но завещание оформлено в Мехико. Я могу это подтвердить. Наследницей является Марианна.
- А когда, простите, составлено завещание?
- Десять лет назад, Леонардо тогда приезжал в столицу. Я и не думал, что оно так скоро понадобится. Правда, в прошлый раз я уже застал его не совсем здоровым. Такова жизнь. - Глаза старика затуманились печально. - Мне необходимо съездить в Гуанахуато, заявить, чтобы прекратили дело о наследстве, которое вы начали, сеньора.
- Не может быть, чтобы муж оставил меня нищей. Сколько лет я ему отдала, как заботилась в последние годы, вела дом и хозяйство. Зачем, спрашивается? Чтобы все досталось другой?
- Успокойся, Ирма, - вмешался тут Диего. - Прошу тебя.
- Очень сожалею, сеньора, - сухо произнес де ла Парра.
- Что же вы намерены делать? - поинтересовалась Ирма.
- Искать Марианну, пока не найду. Исполнить последнюю волю друга. А сейчас разрешите откланяться.
- Прощайте!
Как только Луис вышел, Ирма обратилась к Диего:
- Будь она проклята, эта Марианна! Ее нужно отыскать во что бы то ни стало. При чем раньше, чем это сделает де ла Парра.
- Зачем?
- Как зачем? Ее надо убрать, все должно принадлежать мне!
- Ты с ума сошла! - проговорил Диего, стараясь урезонить Ирму.
- Да, я сошла с ума! От злости! От ненависти! Столько лет терпеть этого гнусного пьяницу, жить в грязи, унижаться. Пойми, ведь мы теперь нищие! А строили грандиозные планы! Нет, надо ее убрать! - Ирма была в ярости. - Убрать и все! Я не желаю отказываться от наших планов.
Пришла Эстер и застала дона Альберто в гостиной одного.
- Добрый вечер, дядя!
- Здравствуй, Эстер!
- Скоро приедет Луис Альберто!
- Надеешься, что он будет тебя развлекать?
- Не смейся надо мной, дядя! Хорошо, если из Луиса Альберто удастся вытянуть хотя бы несколько слов. - Эстер кокетливо улыбнулась.
- И все же ты рада его приезду.
- Тетушка обожает своего сына. Считает минуты до его возвращения.
- А ты разве нет?
- Я тоже.
- А мне безразлично, - печально произнес дон Альберто. - Он не торопится повидать родителей, которые дали ему жизнь. Приезжает не родной человек, а гость.
- Что с тобой, дядя? - Я никогда не видела тебя таким грустным, - удивилась Эстер.
- Наверное, годы дают о себе знать. Кстати, ты кажется, следишь за модой. Окажи мне услугу. Помоги купить что-нибудь из одежды для Марианны!
- С большим удовольствием, дядя. Только не всякая женщина умеет носить платье так, чтобы выглядеть в нем красивой. Уверена, мода не для Марианны.
- Женщины быстро осваивают эту науку. Ну так поможешь мне?
- Знаешь, дядя, не сердись, но я думаю, тетя не в восторге от твоей привязанности к этой бродяжке. А мне не хочется ссориться с тетей. К тому же, я не уверенна, что выберу подходящее. Так что не обижайся.
- Значит, отказываешь мне?
- Проси о чем угодно, только не об этом.
- Мне ничего не нужно, спасибо. Продавщицы помогут.
- Сожалею, дядя. Извини за любопытство, но я не могу понять твоего интереса к этой девушке! Может ты хочешь стать благодетелем всех сирот на свете?
- Нет, я просто хочу досадить сыну, и матери, которая потакает ему без разбора.
- Зачем?
- Пусть Луис Альберто вспомнит то время, когда досаждал мне, и поймет, что огорчать других совсем не трудно.
- Дядя, я просто тебя не узнаю. Ты всегда был таким благоразумным, сдержанным!
- Устал, да и стареть начинаю.
- Только бы тетя не услышала.
- Можешь ей рассказать, если хочешь. И передай ей, что я мог бы определить Марианну в колледж, но не сделаю этого. Пусть живет здесь, чтобы в доме была хоть одна искренняя душа. Поняла?
- По-моему, дядя, тебе надо обратиться к врачу.
- Ты имеешь в виду психиатра? Теперь это очень модно и даже иногда помогает. Во всяком случае, моему драгоценному отпрыску лечение пойдет на пользу. Иначе жизнь его в этом доме станет невыносимой и ему придется убраться.
- Ты не хочешь, чтобы сын возвратился?
- Откровенно говоря, нет. Чем он дальше, тем лучше. Смотри, Эстер, не пытайтесь вместе с тетушкой выживать из дома девочку, вы дорого за это заплатите. Обе. Такова моя воля. - С этими словами дон Альберто вышел из комнаты.
Оставшись вдвоем с доньей Еленой Эстер сказала:
- Тетя! Надо что-то предпринять. Неужели вас это не волнует?
- Не хочу думать о неприятных вещах. Я так счастлива, что приезжает Луис Альберто! С минуты на минуту он может войти. Представляешь? Ничего дороже сына у меня в жизни нет. Ах, если бы он влюбился в тебя, Эстерсита! Я так хочу, чтобы вы поженились.
- Не будем загадывать. Вряд ли Луис Альберто изменился. Ведь все зависит только от него! - с досадой произнесла Эстер.
- И от тебя тоже. Ты добрая, красивая.
- Этого мало. Не забывайте, что Луис Альберто не такой как все. Ну, в общем, не совсем нормальный.
Эстер вспомнила, что сегодня она уже говорила примерно эти же слова. Ее глаза зло сверкнули:
- Представляете, тетя! Дядя попросил меня купить одежду для этой девчонки!
- Тебя, Эстер?
- Да. Я, естественно, отказалась. Ему взбрело в голову вырядить эту деревенщину как великосветскую даму.
- Боже мой, зачем?
- Чтобы досадить Луису Альберто. Он так и сказал. Елена подошла к окну и увидела приближающегося падре Адриана.
- Надеюсь, бог не оставит нас. - Донья Елена ободряюще посмотрела на племянницу.
Падре, тепло поздоровавшись с женщинами, прошел библиотеку, к дону Альберто: священника беспокоила судьба его протеже, особенно перед приездом Луиса Альберто.
- С чего ты взял, что мне придется избавиться от Марианны? На поводу у сына я не пойду и домашним не позволю, - заявил Альберто.
- Вы так давно не виделись. Может быть он стал другим? - как всегда Адриан хотел успокоить друга.
Но обычно сдержанного дона Альберто словно прорвало:
- Вряд ли. Не выношу его наглого взгляда, снисходительной улыбки, кривлянья. Противно, понимаешь? Елена твердит, - что он болен, но, если лень теперь называется болезнью, тогда, конечно. Нет, сыну не хватает доброты. Во многих семьях дети вырастают эгоистами. И все из-за того, что матери их балуют.
- Но ведь раньше он не был таким, - возразил падре. - Причину надо искать в его несчастной любви.
- Нет, нет, Луис Альберто всегда, был таким. И когда повзрослел, это стало особенно заметно. Настоящего мужчину разочарование в любви только закаляет. А Луису Альберто просто удобно быть разочарованным скептиком, обманутым человеком. И знаешь почему? Потому что не было необходимости зарабатывать себе на кусок хлеба! - Дон Альберто не мог сдержать охватившей его досады. - Итак я окончательно решил, Марианна останется у нас. Елена просто не понимает, что творится в доме. Поменьше думала бы о сыне и осмотрелась. Я слишком стар для скандалов, но могу и уйти. Навсегда.
- Не пугай меня, Альберто. Помни, если, Марианна вдруг станет тебе в тягость, сообщи мне, и я все устрою. У твоей супруги, есть племянница, которая вполне может заменить ей эту девочку.
- Да, Эстер. Мечтает выйти замуж за Луиса Альберто, спит и видит. Но насколько я погашаю, не любит его. Просто польстилась на мои деньги. Но что бы ни случилось, Адриан, я дам тебе знать, не беспокойся.
- Хорошо, Альберто, до свидания.
ГЛАВА 9
Как-то к Марианне забежал Пато, она очень обрадовалась - и стала рассказывать о своей жизни.
- Ох, Пато, - посетовала девушка, - мне кажется, я долго не выдержу в этом доме. Меня здесь терпеть не могут.
- Но если старик добрый и любит тебя, что тебе за дело до остальных? Научилась бы делать что-нибудь по хозяйству, а потом подыщем тебе другое место.
- Но мне даже не дают вынести мусор. Запрещают ходить по дому, только из комнаты в сад, из сада в столовую, из столовой в комнату, как лошадь в шорах. Следят за каждым шагом. Схватила как-то эту штуку, забыла, как называется, ну которой метут как веником... пылесос, а слуги кинулись отнимать.
- А что делают остальные? - спросил Пато.
- Сеньора целыми днями торчит в комнате своего сыночка, он скоро приедет.
- А племянница как к тебе относится?
- Терпеть не может. Готова убить. Вот с Марией мы дружим. Она хоть и любит командовать, а все равно добрая. Больше я никого здесь не знаю.
- Послушай, тебя не хватятся?
- Кому я нужна? Сейчас они все ходят на цыпочках, потому что скоро приезжает индюк. Его все в доме боятся. - Марианна рассмеялась, а вслед за ней Пато.
- Ну, Марианна, мне пора.
- Спасибо, что не забываешь меня, Пато. Хорошо бы ты здесь работал, могли бы чаще видеться.
- Это верно. Ну пока, я пошел.
- Пока, Пато, спасибо за все, заходи.
В это время в саду появился высокий, красивый сероглазый мужчина, со светлыми волосами. У ног его стояли чемоданы. Заметив Марианну, красавчик небрежно окликнул ее:
- Эй, ты! Поди сюда! Кому говорят? Ты что, окаменела? Возьми вещи и отнеси в дом. До чего же глупа! Бери вещи, слышишь?
- Вы почему на меня кричите? Разве я в чем-нибудь провинилась? - возмутилась Марианна.
- Как ты со мной разговариваешь? Знаешь, кто я?
- Нет, но догадываюсь, и нечего на меня кричать.
- Я скажу матери и она выгонит тебя вон.
Луис Альберто, а это был именно он, открыл дверь дома.
- Мама! Сейчас же выгони эту дикую кошку, эту грубиянку!
- Конечно, мой мальчик. Наконец-то ты дома! Как я рада! - Донья Елена пыталась обнять сына.
- Ну, ну, мама, хватит. Не выношу твоих сентиментальностей.
- Ты приехал так неожиданно! Как же мне не волноваться! Даже не сообщил! Мы прислали бы машину.
- Взял такси. Где папа?
- В конторе.
- Ладно, пойду к себе. Да, мама, и пусть слуги не вздумают поздравлять меня с возвращением, ясно?
- Да, да, сынок, никто не будет тебе докучать.
- А девчонку, что болтается в саду, выгоните! Это новая служанка?
- Да, да, сынок, как скажешь. Я провожу тебя в комнату, дорогой мой, скажи, как себя чувствуешь?
- Нет, нет, мама, не надо меня провожать, я чувствую себя прекрасно. Если что-то понадобится, позову.
Но донья Елена не могла отойти от своего кумира. Она поднялась вместе с сыном по лестнице и сама открыла дверь в его комнату - по-новому обставленную и сиявшую чистотой.
- Тебе нравится, сынок? - Донья Елена так хотела, чтобы сын перестал, наконец, дуться; она готова была сделать для него все, что тот пожелал бы... Ее любовь к сыну не знала преград...
А он, ее Луис Альберто, был все тот же: красивый, усталый, надменный. Донья Елена почувствовала, что начинает раздражать сына.
- Ты совсем не изменился сынок.
- Ас какой стати я стану меняться? Да, мама, попроси принести мне сигарет и чего-нибудь покрепче. - Наступило молчание. Донья Елена закрыла за собой дверь.
Войдя в гостиную, она передала Марии просьбу сына.
- Значит сеньор не изменился? - спросила Мария.
- Нет, но главное - он приехал домой. Я могу его видеть, слышать его голос, заботиться о нем.
- Наконец-то вы дождались, сеньора.
- Так неожиданно! Он вошел, как с неба свалился, я растерялась. Ну что ты стоишь, иди же скорее!
Донья Елена позвонила мужу в контору.
- Альберто, Альберто, наш сын вернулся! - радостно сказала донья Елена.
- Что же, теперь ты надеюсь довольна? Ну и как он?
- Все в порядке.
- Обо мне спрашивал?
- Спрашивал. Приходи скорее, я пригласила на обед Эстер.
- Вернусь как обычно. Пока.
Марианна зашла к Марии перекинуться несколькими словами, а потом стала мурлыкать себе под нос какую-то песенку.
- Замолчи!
- Почему?
- Ты разве не знаешь, что приехал Луис Альберто?
- Знаю. Видела.
- Но не представляешь, какой он строгий!
- Очень хорошо представляю. Он уже успел накричать на меня, но я этого так не оставлю!
- О, господи, прикуси язык! При молодом сеньоре все должны ходить на цыпочках, тихо, тихо. Словно в доме покойник, - испуганно произнесла Мария.
- Так ведь он совершенно здоров, - и потом, кто здесь хозяин? Дон Альберто или его сын?
- Ну и глупая же ты! Здесь все смотрят в рот Луису Альберто. И мой тебе совет, не попадаться ему на глаза. Ни в саду, ни в доме, ни за столом. Лучше иди к себе в комнату.
Дон Альберто вернулся, как всегда, к вечеру.
- Наконец-то! - с мягким упреком сказала донья Елена.
- Немного опоздал, прости, - устало ответил муж.
- Стол давно накрыт, ждем тебя.
- Сейчас, только вымою руки.
- Может сначала поздороваешься с сыном?
- Увидимся за столом, - сухо ответил дон Альберто.
- Как же так? - обидевшись, спросила донья Елена.
- За столом, дорогая, я же сказал, - повторил не без раздражения дон Альберто.
Перед обедом, когда уже был накрыт стол, Мария спросила донью Елену:
- Сеньора, а дон Альберто не рассердится, что убрали прибор Марианны?
- Не беспокойся, Мария, он и не заметит. Невоспитанная девчонка за одним столом с нами? Да это оскорбление для Луиса Альберто.
- Как скажете, сеньора.
В столовую вошел дон Альберто.
- Альберто, ты забыл надеть пиджак, - напомнила донья Елена.
- Нет, не забыл. Так удобнее.
- Но раньше ты никогда себе такого не позволял.
- Ас сегодняшнего дня буду думать больше об удобствах, чем об этикете.
- Здравствуй, папа! - произнес, входя Луис Альберто.
- Здравствуй, Луис Альберто, - сдержанно ответил тот.
- Как дела?
- Прекрасно. А у тебя?
- Тоже хорошо.
- А что с Марианной? Где ее прибор? - дон Альберто оглядел присутствующих.
- Прости, пожалуйста, Альберто, я думала, так лучше, - тихо сказала Елена.
- Мария, пойди за Марианной и поставь для нее прибор. Она будет ужинать с нами, как обычно. А тебя, Елена, прошу не поступать против моей воли, - жестко произнес дон Альберто.
- Что случилось? - спросил Луис Альберто.
- Ничего, сынок, не беспокойся! - донья Елена умоляюще посмотрела на мужа.
- Нет, случилось, - резко произнес Альберто. - Твоей матери не нравятся некоторые мои распоряжения, но, как я решил, так и будет!
- Я хочу знать, в чем дело, - проговорил Луис Альберто.
- Не волнуйся, сынок, - пыталась загасить пожар ссоры донья Елена.
- Я могу ответить тебе, Луис Альберто. У нас в доме кое-что изменилось.
В это время вошла Марианна, печальная и растерянная.
- Почему ты не села с нами за стол, как обычно? - спросил дон Альберто. - И ты тоже свой характер хочешь показать?
- Мария велела мне остаться в своей комнате, потому что приехал ваш сын, - тихо ответила Марианна.
- Так я и знал, - смеясь, сказал дон Альберто. - Садись, Марианна. Будешь ужинать вместе с нами.
- Но, Альберто, она даже руки не вымыла, - недовольным тоном сказала донья Елена, поморщившись.
- А вот и вымыла. Не только руки, но и лицо, шею и даже уши. А если я вам мешаю, - взглянув на донью Елену, произнесла девушка, - то лучше пойду на кухню или в сад.
- Ни в коем случае, - горячо проговорил дон Альберто. - Ты не служанка, и каждому, кто обидет тебя, можешь давать отпор. Садись.
- Я не виновата, что осталась сиротой и меня привели к вам в дом. Я хорошо понимаю, что всем вам чужая. Смеетесь надо мной и думаете, послал же бог дуру.
- Забавно, - вмешался в разговор Луис Альберто, с любопытством взглянув на Марианну. - А девушка не так уж глупа.
- Зачем ты так говоришь, Марианна. Ешь спокойно и как тебе нравится. - Дон Альберто ободряюще посмотрел на девушку.
- Вы правы, дон Альберто. Так даже вкуснее, - с вызовом сказала она, облизывая пальцы.
- Ну нет, - раздраженно произнесла донья Елена.
- Да, аппетит у тебя завидный. Принесите Марианне соломку для коктейлей - язвительно произнес Луис Альберто, глядя в упор на Марианну.
- Такой аппетит у тех, кто постоянно недоедал, - сказал дон Альберто, обращаясь к сыну.
- Но зачем тогда ей садиться с нами за стол? - возразил Луис Альберто.
- Затем, что я привел эту девушку в дом, и прошу относиться к ней с уважением.
- Тебе ясно? - наконец, подала голос Эстер. - Дон Альберто в доме хозяин. И не перечь ему!
- Я вижу, в доме многое изменилось, - с усмешкой сказал Луис Альберто.
- Тебя это раздражает? - спросила донья Елена.
- Нет, только я буду выходить к столу после этой дикарки.
- Опять ты ко мне цепляешься? Больше не к кому? - Марианна готова была броситься на обидчика.
- Пожалуйста, не шуми, - попросила донья Елена. Пропустив ее слова мимо ушей, девушка обратилась к дону Альберто:
- Простите, дон Альберто, я не люблю, когда меня оскорбляют.
- И правильно. Я уже говорил тебе, что надо давать отпор.
- Хватит, Альберто!
- Успокойся, мама, для папы это ново, а все новое увлекательно.
- Я рад, что ты понимаешь. Марианна полноправный член семьи, как и каждый из нас. Договорились?
- Разумеется, - с иронией ответил Луис Альберто. - Пусть только не вмешивается в мои дела.
- Она не будет тебе докучать, сынок, - ласково сказала донья Елена.
- Конечно не буду! Очень надо! - с затаенной обидой проговорила Марианна. - Лучше держаться подальше от вас. Дон Альберто, пожалуйста, отведите меня обратно к отцу Адриану. Он мне поможет найти работу, я не ходу больше видеть эти физиономии. Что я больная, или заразная?
- Нет, Марианна, все останется, как есть. Мы введем в этом доме настоящую демократию.
- А что это такое?
- Объясни ей, папа, - хмыкнул Луис Альберто.
- Если я объясню на словах, она может и не понять, покажу лучше на деле. Садись, Марианна, и ешь пока не насытишься.
- А можно мне есть цыпленка руками, дон Альберто, иначе не получается.
- Ешь, как удобно. Я тоже буду есть руками.
- Как в первобытные времена. Может быть завтра, нам подадут сырое мясо? - надменно бросил Луис Альберто.
- Нет. А тебе вообще, кроме виски ничего не нужно. И как можно больше.
- Благодарю. Семейный ужин в честь моего приезда прошел в дружеской и интимной обстановке. Извини, папа. - Луис Альберто встал из-за стола.
- Подожди, сынок, я с тобой, - донья Елена тоже поднялась.
- Я сказала дону Альберто, что хочу уйти, - громко прошептала Марианна, когда Мария убирала со стола. Но он и слышать не хочет. Я так устала! Все ко мне придираются. А с приездом этого клоуна дом превратился не то в балаган, не то в ярмарку.
- Я же предупреждала, Марианна, не надо так говорить о Луисе Альберто, не дай бог услышит донья Елена!
- Но он мне противен, Мария! Да и я, кажется, его раздражаю. Все время орет на меня, ругает, всячески издевается. Черт бы его побрал!
- Я все понимаю, но другого выхода нет, надо себя сдерживать. Конечно, дон Альберто пока вступается за тебя, но не забывай, что Луис Альберто его сын. - И Мария направилась на кухню.
Но и там ее ждало горячее обсуждение последних событий.
- Не нравится мне все это, - говорила Пачита. - Если так будет продолжаться, я найду себе другое место.
- В последнее время дона Альберто просто не узнать, - поддакнула Мария.
- Вместо одного ненормального теперь в доме их двое, - в сердцах произнесла Пачита.
- А ты заметила, что нравится дону Альберто, то не по душе сеньоре? - спросила Мария. - Никогда такого не было.
- А по мне так сеньора права. Кому понравится садиться за стол с этой оборванкой? На месте сеньоры я выставила бы ее за дверь.
- Девушка ни при чем, пусть сами разбираются.
- Не такая уж Марианна наивная, все понимает, терпеть ее не могу, эту общипанную курицу. Я, например, всегда знала свое место. Помалкивала и все.
- Жаль ее, - вступилась за девушку Мария. - Кому ее было воспитывать? Ведь сирота! Да и не виновата она, что дон Альберто, бог знает что задумал. Хозяева ссорятся, а ей достается.
- Я понимаю, чего добивается дон Альберто. Хочет приструнить сына.
- Пожалуй это так. А бедной девочке горе. Ей бы выучиться чему-нибудь, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Здесь она долго не продержится, чует мое сердце.
- А мне на нее наплевать. Кроме того, в доме всем заправляет сеньора. Рано или поздно, она ее вышвырнет.-Неизвестно за что, Пачита и в самом деле терпеть не могла Марианну.
- Думаю, дон Альберто не даст ее в обиду.
ГЛАВА 10
Мария положила в стакан с виски кусочек льда и, поставив стакан на поднос, постучалась к Луису Альберто, где в это время находилась донья Елена.
- Кто там? - послышался голос доньи Елены.
- Это я, сеньора.
- Войди, Мария, спасибо.
- Что еще прикажете?
- Благодарю, больше ничего, - ответила, как всегда спокойно и ласково донья Елена. Она была счастлива, что может побыть с сыном. Радость светилась на ее красивом, еще молодом лице.
- Итак, мама, что же это за девушка, в которой отец души не чает, - язвительно усмехаясь, спросил Луис Альберто. - И вообще объясни, что происходит? Кстати, прикажи снять эти занавески, они слишком мрачные.
- Хорошо, как скажешь.
- Я слушаю тебя, мама.
- Я думаю, не придавай этому значения, сынок, - донья Елена с нежностью посмотрела на сына. Ей не хотелось в такой счастливый день говорить о неприятном.
Но Луис Альберто не отставал.
- Не придавать значения? - с досадой переспросил он. - Но ты подумай только, что вытворяет отец. Выставляет напоказ эту неотесанную, деревенскую девушку, заставляет нас сидеть с ней за одним столом. - Луис Альберто нервно зашагал по комнате. Он привык, что все потакают ему и не мог смириться с тем, что отец не обращает на него внимания.
- Прости, папа не совсем здоров, - извиняющимся тоном произнесла донья Елена.
- Но если у него мания величия, своди его к доктору, - безапелляционно заявил Луис Альберто, усевшись в небрежной позе на тахту.
- Разве можно так говорить об отце, сынок? - с легким укором сказала донья Елена.
- Ах, мама, не надо меня учить, - Луис Альберто все больше и больше раздражался. - Кстати, как она попала к нам в дом, эта замухрышка?
- Ее привел падре Адриан.
- Понятно. Монах привел в дом черта в юбке.
- Нет, нет, он не виноват, сынок. Когда падре рассказал, что она круглая сирота и у нее нет родных, я, как христианка, согласилась взять ее, надеялась сделать из нее хорошую служанку.
- Ну, и что дальше? - Луис Альберто снова заходил по комнате.
- Дальше? - донья Елена подумала и решительно ответила: - Твой отец стал ее опекать, не велит ей прислуживать и сидеть за столом вместе со слугами. А главное, - донья Елена покраснела от возмущения, что редко с ней случалось, - не желает чтобы ее воспитывали, и все ей разрешает.
- Видно, старику захотелось иметь в доме зверушку. Но зачем?
- Не знаю, - донья Елена опустила глаза.
- Знаешь, но не говоришь. Тогда я скажу. Отец хочет мне досадить. Думает, я не выдержу такого соседства и сбегу. Неизвестно только, что еще взбредет ему в голову!
- Ради бога, сынок, не пугай меня.
- А, мама, всего ты боишься. Лучше бы старик поберег себя, это может ему дорого обойтись.
- Что ты хочешь сказать?
- Да так, ничего. А пока распорядись, чтобы еду мне подавали в комнату. Не желаю сидеть за столом в таком обществе!
- Нет, нет, сынок, за стол надо садиться всем вместе, - взволнованно проговорила донья Елена. В ее представлении традиции семьи имели большое значение, особенно семьи аристократической.
- Это глупо, мама, даже смешно, - с легким презрением возразил Луис Альберто. - А отцу передай, что я буду жить, как хочу, и не позволю ему вмешиваться в мою жизнь.
С того дня, как дон де ла Парра навестил Ирму и сказал ей, что отец оставил завещание в пользу Марианны, вдова Леонардо лишилась покоя и то и дело заводила об этом разговор со своим кузеном.
- Надо во что бы то ни стало найти Марианну. Другого выхода нет, Диего.
- Выбрось из головы эту бредовую мысль, - с досадой ответил Диего. - Ведь это абсурд!
- А не абсурд потерять такое богатство? Ведь здесь куда больше, чем мы думали. Взгляни на банковские счета! - В глазах Ирмы сверкнул хищный огонек. После смерти мужа Ирме уже не надо было прикидываться нищей. Она стала следить за своей внешностью, наряжаться, к ней вернулась прежняя привлекательность.
- Да, богатство огромное, - согласился Диего. - Надо бороться за него, но не избавляться от Марианны.
- Представь себе, что Луис де ла Парра отыщет Марианну, и она получит наследство. Как она с нами поступит? - спросила Ирма, подходя к кузену, сидевшему с озабоченным видом.
- Выгонит отсюда и все, - бросил Диего.
- Вот именно. И что мы тогда будем делать?
- Ладно, посмотрим.
- Будем работать ради куска хлеба? - не унималась Ирма. - Я наймусь секретаршей. А ты? Тоже найдешь работу? Станешь жить на жалованье, чтобы как-то прокормиться, кое-как одеться, иногда сходить в кино или ресторан? Нравится тебе такая жизнь? - Ирма в упор посмотрела на кузена.
- Весело. Что и говорить! - с унылым видом произнес Диего.
- Надо быть полоумным, чтобы ради каких-то предрассудков отказаться от денег! Да и с какой стати! Сколько лет мы работали на этом проклятом ранчо? Этому дряхлому пьянице я отдала свою молодость. Ранчо по заслугам принадлежит нам и несправедливо отдавать его этой дуре! Ну, что молчишь? - Ирма была настроена решительно и не собиралась сдаваться.
- Да, да, да, ты права! - взволнованно воскликнул Диего. - Только в одном я с тобой не согласен.
- А это предоставь мне - примирительно сказала Ирма. - Главное - найди ее! Договорились?
- Хороша задачка! - Диего был растерян. Ведь в стране шестьдесять миллионов жителей.
- Я понимаю, что это нелегко, - продолжала уговаривать Ирма, ласково заглядывая Диего в глаза. - Но Луису де ла Парра еще труднее, чем тебе. Первым делом расспроси о ней в деревне, в билетной кассе. Скорее всего она уехала в Мехико.
- Думаешь там ее легко найти?
- Нет, нет, дорогой, - я не буду тебя торопить, дам много денег. Сколько потребуется. Но ты должен ее найти. Непременно. Согласен?
- Ради тебя я готов на все.
Марианна любила по утрам выходить в сад. Здесь никто ей не докучал. Так приятно было поразмышлять в одиночестве!
Неожиданно раздался голос дона Альберто:
- Эй, Марианна! Доброе утро! Что ты там делаешь?
- Доброе утро, дон Альберто! Поливаю цветы.
- Смотри, не лей много воды! Ночью прошел сильный дождь!
- Земля уже высохла.
- Ты завтракала?
- Нет, пока не хочу.
- Громче, не слышу!
- Я говорю, что еще не завтракала. - Не кричите так, сын ваш проснется!
- Вот и хорошо! Давно пора!
- Он разозлится, а потом на мне отыграется!
- Защищайся! Смелее! После обеда пойдем по магазинам.
- Вы и я?
- Ну, да, вдвоем.
- На распродажу?
- Нет, в хороший магазин. Купим тебе красивое платье, и ты больше не будешь носить это тряпье. Одену тебя, как настоящую сеньориту.
Их разговор прервала донья Елена.
- Альбсрто, что ты кричишь? Весь дом поднял на ноги. Такого прежде с тобой не бывало, - донья Елена укоризненно покачала головой. - К тому же не забывай, что ребенок, я хочу сказать, Луис Альберто, дома. Он не любит, когда шумят по утрам.
- Ребенок? Ему уже тридцать два года! В это время он должен уже идти на работу, или же по делам. Значит, ты пришла попросить, чтобы я не мешал ребенку спать?
- Нет, нет, не за этим. Но согласись, кричат только люди невоспитанные.
- И те, кому надоели условности. Хочешь, чтобы в доме была тишина, как на кладбище? И все ради Луиса Альберто? На сей раз, Елена, ничего у тебя не выйдет.
- Хочешь все делать назло?
- Конечно. А сейчас, прости, я продолжу разговор с этой симпатичной девушкой. - Дон Альберто снова подошел к окну.
- Марианна! - крикнул он. - Значит, договорились? После обеда идем по магазинам?
Донья Елена спустилась в гостиную, где в это время хлопотала Мария.
- Что делать, Мария? - спросила она с отчаянием в голосе, устало опустившись на стул. - Он сошел с ума.
- Наберитесь терпенья, сеньора, - мягко ответила Мария, с сочувствием поглядев на свою госпожу.
В это время из своей комнаты вышел Луис Альберто, заспанный, с опухшим лицом.
- В чем дело, мама? Что за шум?
- Иди к себе, жизнь моя, это отец беседует с той девушкой. Сейчас я тебе все объясню.
- Да, мне только и остается, что быть терпеливым, даже эту оборванку я вынужден терпеть!
Они поднялись в комнату Луиса Альберто.
- Если отец помешался, - в сердцах сказал Луис Альберто, покрутив пальцем у виска, - отправь его в сумасшедший дом. Я приехал отдохнуть и не намерен терпеть подобные выходки.
- Да, да, сынок, знаю, но клянусь, я ничего не могу с ним сделать. Иди еще поспи, дорогой.
- Теперь не усну, ты же знаешь я страдаю бессонницей, мне надо спать хотя бы до обеда.
Пока происходил этот разговор, Марианна вернулась из сада и, увидев Марию, сказала:
- Теперь донья Елена опять рассердится на меня, и молодой сеньор тоже. Но разве я виновата?
- Конечно нет, малышка.
- Не пойму, почему они живут как кошка с собакой? Ведь все у них есть, и деньги, и здоровье. Ну, а этот балбес... - глаза Марианны гневно сверкнули.
- Марианна!
- Чем он занимается?
- Ничем.
- Как я?
- Почти.
- Зачем они меня держат, если работать не дают? Кормят, одевают, комнату дали. Но мне так не нравится. Старик вроде любит меня, хочет сделать из меня сеньору, такую, как Эстер. Но для остальных я мячик, бросают туда-сюда. Разве не так, Мария?
- Не знаю, Марианна. Во всяком случае тебе лучше держаться подальше от сеньоры и молодого господина. И не лезь на рожон. Помалкивай.
Донья Елена сидела в гостиной, когда зазвонил телефон.
- Это вы, падре Адриан? Знаете, вчера приехал Луис Альбсрто, - радостно сообщила она.
- Почему же вы сразу мне не позвонили?
- Я хотела, но не до этого было. В доме такое творится! - Счастливое перед тем лицо доньи Елены омрачилось печалью.
- А что, что случилось?
- С того дня, как в доме появилась эта Марианна, дона Альберто не узнать. И Луис Альберто очень расстроен.
Вечером в библиотеке падре Адриан пытался вызвать дона Альберто на откровенный разговор.
- Проблемы с Марианной? - спросил Адриан друга.
- Проблем много. Но не она виновата, уверяю тебя. - Дон Альберто выглядел усталым и немного расстроенным. Он помолчал некоторое время, потом снова заговорил:
- Тогда ты рассказал про Марианну в самых общих чертах, а мне хотелось бы о ней узнать поподробнее.
Падре провел рукой по волосам, слегка пожал плечами и ответил:
- Мне тоже мало что известно. Девочка была немногословна, мне показалось, что это неспроста, но расспрашивать я не стал. Марианна живет у тебя в доме и тебе проще это сделать. Мудрый священник понимал, что, сам того не ведая, создал для дома кучу проблем.
Дон Альберто сказал, что не хочет волновать Марианну. Если она об этом заговорит, тогда дело другое. В одном дон Альберто был уверен: Марианна не из семьи бедняков. Падре подтвердил, что, кажется, у отца Марианны было ранчо, но отец спился и умер, так сказала девушка. Говорить об этом раньше падре не хотелось, боялся, что донья Елена откажется принять в дом дочь пьяницы. А девушка ведь славная!
- Ну, что ты, Адриан. - У доньи Елены сын пьяница, опустившийся человек, - с болью произнес дон Альберто, - а она обожает его.
- Не говори так, Альберто, - возразил падре, - твой сын не пьяница. Ну выпьет иногда бокал, другой. Тебе это не нравится, я понимаю.
- Послушай, Адриан, много лет назад я совершил ошибку. Все безобразные выходки сына списывал на его молодость, неопытность. Он и тогда был взбалмошным, но я надеялся, что с годами это пройдет. - Дону Альберто было тяжело и он хотел излить душу старому другу.
- Так и будет, Альберто, вот увидишь!
- Нет, нет, Адриан. Если к тридцати годам он не стал человеком, только что-то из ряда вон выходящее может его изменить.
Падре с сомнением покачал головой.
- Ладно, пусть будет по-твоему. Но при чем тут Марианна?
- Она должна повлиять на Луиса Альберто, противопоставить себя ему.
- Противопоставить?
- Да. Слишком долго все потакали капризам Луиса Альберто. Да и я тоже. Это развратило его, превратило в страшного эгоиста. Кто-то юный, сильный, кого не повергнут в уныние насмешки и дикие выходки моего сына, может вступить с ним в борьбу и выиграть.
- И ты эту роль отвел Марианне? - глаза падре округлились от удивления.
- Да, ей. Я, как бы это сказать, уравняю их в правах. Буду относиться к Марианне, как к дочери. - В голосе дона Альберто звучала решимость.
- И что из этого получится? - Падре с недоумением смотрел на дона Альберто, не понимая чего тот добивается.
Дон Альберто помолчал немного и уверенно заявил:
- Либо Луис Альберто изменит свою жизнь, либо ему придется покинуть дом.
- Покинуть дом?
- Да. И тогда он будет вынужден зарабатывать себе на жизнь, потому что я не дам ни гроша. Он уже знает об этом.
- Но ты бросаешь вызов судьбе, Альберто! Между твоим сыном и этой несчастной девушкой начнется настоящая война. - Священник не мог скрыть своего волнения и подошел к другу.
Смущение появилось на лице дона Альберто.
- Я уже думал об этом. Ведь Марианна такая робкая, так болезненно реагирует на обиды. А я подставляю ее под удар!
- Знаешь, Альберто, я не совсем понимаю. - Священнику не нравилась затея его друга и он спросил, какие у него планы насчет Марианны. Падре чувствовал себя в ответе за судьбу девушки.
- Не беспокойся, Адриан, ничего плохого с ней не случится. Я привязался к Марианне и может быть удочерю ее.
- Бог с тобой, Альберто. Поговорив еще немного, они расстались.
К вечеру появилась Эстер. Красивая, элегантная и очень уверенная в себе.
- Эстерсита, - стала жаловаться донья Елена. - Я так несчастна.
- В чем дело, тетя? Что-нибудь с кузеном?
- Нет, на сей раз с Альберто. Он сошел с ума.
- За одну ночь?
- Да, да, именно так. В шесть утра он поднялся, подошел к окну и стал громко разговаривать с этой девчонкой. Она была в саду. Можешь себе представить, как это взбесило Луиса Альберто. Да и меня, и всех остальных тоже.
- Ну и что ты сказала дяде?
- Спросила бы лучше, что он ответил.
- Что же он ответил?
- Сказал, что ему надоела тишина в доме. А кому шум мешает, пусть убирается. Это он имел в виду Луиса Альберто. Хочет избавиться от него. Выгнать вон. Не ожидала я, что дон Альберто возненавидит родного сына.
- Ах, тетушка, - Эстер кокетливо закатила глаза. - И это тебя так расстроило? Не обращай внимания.
- Но сын мой не вынесет подобного отношения. Что делать, Эстер?
- Здравствуй, дядя! - Эстер встала, навстречу вошедшему дону Альберто.
- Здравствуй, Эстер! Сплетничаете тут с тетушкой? Дон Альберто велел Марии позвать Марианну и, когда она спустилась в гостиную, спросил:
- Ты готова?
- Конечно, сеньор.
- Увидишь как отлично мы проведем время, - дон Альберто ласково улыбнулся.
- Спасибо, дон Альберто, ведь сегодня день моего рождения!
- В самом деле? Что же, позволь тебя поздравить. Дон Альберто нежно поцеловал девушку.
- Благодарю вас!
- Я куплю тебе, все, что захочешь, я вечером устроим настоящий праздник, будем пить шампанское.
- Это вы здорово придумали! - обрадовалась Марианна и ее обычно грустные глаза сверкнули веселым огоньком.
- Пойдем же, дочка!
Как только дон Альберто и Марианна скрылись за дверью, Эстер подошла к донье Елене и коснувшись ее руки, язвительно спросила:
- Что за новый каприз у дядюшки?
- Это переходит всякие границы, - не в силах скрыть раздражения, произнесла донья Елена.
- Ты права, тетя. Но во всем виноват Луис Альберто. Он просто невыносим. Капризный, раздражительный. И ведет себя недостойно. Вот дядя и нашел себе дочку. - В голосе Эстер звучала злая ирония.
- Но ведь сын нездоров. В таком возрасте стал настоящим неврастеником, - с болью в голосе произнесла донья Елена. - Отец должен ему посочувствовать. На то он и отец,
- Нет, тетя. Луис Альберто не болен. Он ведет себя, как ему нравится. Вот и все. Но я постараюсь вам помочь, - вкрадчиво сказала Эстер, коснувшись губами щеки доньи Елены. - Ему и тебе. Где он сейчас?
- У себя в комнате, девочка.
- Давай нагрянем к нему.
- Нет, подожди. Надо его предупредить. Может быть, он не одет? Думаю, он будет рад увидеть тебя.