Король задыхался от гнева.
– Ты больший пират, чем Салладор Саан.
Теон Грейджой открыл глаза. Его плечи горели, он не мог пошевелить руками. На какой-то миг он испугался, что вернулся в прежнюю камеру под Дредфортом, что куча воспоминаний в его голове не что иное как результат какого-то лихорадочного сна. До него дошло, что он спал или же вырубился от боли. Попытавшись двинуться, он покачался из стороны в сторону, царапая спиной камень. Он свисал со стены внутри башни, его запястья были прикованы к паре проржавевших железных колец.
В воздухе стояла вонь горящего торфа. Пол представлял собой тщательно утоптанную землю. Деревянные ступени спиралью взбирались по стенам к крыше. Окон он не заметил. Башня была сырой, тёмной и неуютной. Единственной мебелью был стул с высокой спинкой да поцарапанный стол на трёх подпорках. Нужника не было видно, но Теон увидел ночной горшок в затененной нише. Свет исходил лишь от свечей на столе. Его ноги болтались в шести футах над землёй.
– Долги моего брата, – ворчал король, – и Джоффри, хотя эта незаконнорождённая мерзость мне не родня.
Теон повернулся в своих оковах. Он знал этот голос. «Станнис».
Теон Грейджой сдавленно рассмеялся. Его руки пронзило болью: от плеч до запястий. Всё, что он сделал, всё, что пережил: Ров Кейлин, Барроутон и Винтерфелл, Абель со своими прачками, Воронье Мясо со своими Амберами, переход сквозь снег – всё лишь для того, чтобы сменить одного палача на другого.
– Ваше величество, – тихо произнёс второй голос. – Прошу прощения, но ваши чернила замёрзли.
«Браавосец, – понял Теон. – Как там его звали? Тихо… Тихо чего-то там…»
– Быть может, немного тепла…?
– Я знаю способ побыстрей.
Станнис вытащил кинжал. На миг Теону показалось, что он заколет им банкира. «Из этого и капли крови не выжмешь, милорд», – мог бы сказать он королю. Станнис приложил лезвие к подушечке большого пальца левой руки и резанул.
– Вот так. Подпишусь собственной кровью. Это должно осчастливить ваших господ.
– Если это порадует ваше величество, то порадует и Железный Банк.
Станнис обмакнул перо в кровь, вытекающую из пальца, и нацарапал своё имя на куске пергамента.
– Выезжаете сегодня же. Лорд Болтон может скоро напасть на нас. Не хочу, чтобы вас захватили во время сражения.
– Я бы и сам предпочёл так поступить, – браавосец спрятал свиток в деревянную трубку. – Надеюсь иметь честь снова навестить ваше величество, когда вы сядете на ваш Железный Трон.
– Хотите сказать: надеетесь вернуть ваше золото. Приберегите ваши любезности. Мне нужны от Браавоса деньги, а не пустая учтивость. Скажите страже снаружи, что мне нужен Джастин Масси.
– С удовольствием. Железный Банк всегда рад служить, – банкир поклонился.
После его ухода зашёл другой человек – рыцарь.
Теон смутно помнил, что рыцари короля входили и выходили всю ночь. Этот казался приближённым короля. Худой, темноволосый, с тяжёлым взглядом и лицом, обезображенным оспинами и старыми шрамами, одет он был в выцветший плащ с изображением трёх бабочек.
– Сир, – объявил он, – мейстер ждёт снаружи, а лорд Арнольф Карстарк сообщил, что был бы весьма рад позавтракать с вами.
– И сын?
– И внуки тоже. Лорд Вулл также просит вашей аудиенции. Он хочет…
– Знаю я, чего он хочет, – король указал на Теона. – Его. Вулл хочет, чтобы он умер. Флинт, Норри… все они хотят, чтобы он умер. За мальчиков, которых он убил. Месть за их драгоценного Неда.
– Вы удовлетворите их желание?
– Сейчас от живого перевёртыша больше пользы. У него есть сведения, которые могут нам пригодиться. Приведите этого мейстера, – король сорвал со стола пергамент и пробежался по нему глазами.
«Письмо», – понял Теон. Сломанная печать на нём была из чёрного воска, твёрдого и блестящего. «Я знаю, что там говорится», – подумал он, хихикая.
Станнис поднял глаза.
– Перевёртыш зашевелился.
– Теон. Меня зовут Теон.
Нужно помнить своё имя.
– Я знаю твоё имя. Я знаю, что ты сделал.
– Я спас её.
Внешняя стена Винтерфелла восьмидесяти футов в высоту, но под тем местом, откуда он спрыгнул, снега навалило на высоту не менее сорока. «Холодная белая подушка».Девушка пострадала сильнее. «Джейни, её зовут Джейни, но она никогда им об этом не скажет». Теон упал на неё и сломал ей несколько рёбер.
– Я спас девушку, – сказал он. – Мы летели.
Станнис фыркнул.
– Вы падали. Амбер спас её. Если бы Морса Воронье Мясо и его людей не было у замка, Болтон вернул бы вас обоих в два счёта.
«Воронье Мясо». Теон помнил. Старый мужчина, огромный и могучий, с красным лицом и косматой белой бородой. Он восседал на мохнатом коньке, завернувшись в шкуру огромного белого медведя, чья голова служила ему капюшоном. Под капюшоном виднелась запятнанная повязка для глаза из белой кожи, которая напомнила Теону о дяде Эуроне. Он хотел сорвать её с лица Амбера, чтобы убедиться в том, что под ней лишь пустая глазница, а не чёрный глаз, сияющий злобой. Вместо этого он проскулил сквозь сломанные зубы:
– Я…
– …перебежчик и убийца родичей, – закончил за него Воронье Мясо. – Попридержи этот лживый язык или потеряешь его.
Но Амбер пригляделся к девушке повнимательней своим единственным глазом.
– Ты младшая дочь?
Джейни кивнула.
– Арья. Меня зовут Арья.
– Да, Арья из Винтерфелла. Когда последний раз я гостил в этих стенах, ваш повар приготовил нам бифштекс и пирог с почками. И, как мне кажется, подавалось это с элем, лучшим, что я когда-либо пробовал. Как его звали, этого повара?
– Гейдж, – тут же ответила Джейни. – Он был хорошим поваром. Каждый раз, как у нас появлялись лимоны, он пёк лимонные пирожки для Сансы.
Воронье Мясо пробежал пальцами по своей бороде.
– Теперь уже мёртв, наверно. Да и кузнец ваш тоже. Он знал толк в стали. Как его имя?
Джейни задумалась. «Миккен, – подумал Теон. – Его звали Миккен». Замковый кузнец не пёк для Сансы лимонных пирожков, что делало его менее важной персоной, чем замковый повар, в прекрасном мирке, который та делила со своей подружкой Джейни Пуль. «Вспоминай, будь ты неладна. Твой отец был стюардом, он управлял всем хозяйством. Кузнеца звали Миккен, Миккен, Миккен. Я позволил ему умереть на моих глазах!»
– Миккен, – произнесла Джейни.
Морс Амбер прокряхтел:
– Ага.
Теон так и не узнал, что тот собирался сказать или сделать дальше, ведь в тот самый миг появился парень, сжимая в руках копьё и крича о том, что поднимается отпускная решётка на главных воротах Винтерфелла. «И как тогда ухмыльнулся Воронье Мясо…»
Теон повернулся в цепях и посмотрел вниз, на короля.
– Воронье Мясо нашёл нас, да, послал сюда, к вам, но это я спас её. Сами у неё спросите.
Она подтвердит.
– Ты спас меня, – прошептала Джейни, когда он тащил её сквозь снег.
Она побледнела от боли, но провела рукой по его щеке и улыбнулась.
– Я спас леди Арью, – прошептал Теон в ответ, и в тот самый миг их окружили копья Морса Амбера.
– Это моя награда? – спросил он Станниса, слабо лягаясь.
Плечи изнемогали. Его собственный вес едва не отрывал их от остального тела. Как долго я здесь вишу? Снаружи всё ещё ночь? В башне не было окон, поэтому он никак не мог это узнать.
– Раскуйте меня, и я послужу вам.
– Как послужил Русе Болтону и Роббу Старку? – фыркнул Станнис. – Я так не думаю. У нас для тебя припасён конец погорячее, перевёртыш. Но только после того, как мы с тобой закончим.
«Он намерен убить меня». Эта мысль, как ни странно, его успокоила. Смерть не пугала Теона Грейджоя. Смерть означала бы конец боли.
– Тогда кончайте со мной, – призывал он короля. – Отрубите мне голову и насадите на копьё. Я убил сыновей лорда Эддарда, я должен умереть. Но поскорее. Он идёт.
– Кто идёт? Болтон?
– Лорд Рамси, – прошипел Теон. – Сын, не отец. Вы не должны позволить ему взять его с собой… Русе… Русе в безопасности в стенах Винтерфелла со своей новой толстой женой. Рамси идёт.
– Ты хотел сказать Рамси Сноу. Бастард.
– Никогда не называйте его так! – брызнул слюной Теон. – Рамси Болтон, не Рамси Сноу, не Сноу, никогда, нужно помнить его имя, иначе он сделает вам больно.
– Он волен попытаться. Под любым именем.
Дверь открылась, впустив порыв холодного чёрного ветра и кружащийся снег. Рыцарь бабочек вернулся с мейстером, за которым посылал король. Его серые одежды были скрыты под тяжёлой медвежьей шкурой. После вошли ещё два рыцаря, каждый нёс в руке клетку с вороном. Один из них тот самый, с кем была Аша, когда банкир доставил его к ней. Здоровяк с крылатой свиньей на плаще. Второй был выше первого, шире в плечах и сильней. Нагрудник высокого мужчины был из посеребрённой стали с чернением и, несмотря на вмятины и царапины, сиял в свете свечей. Плащ его скреплялся горящим сердцем.
– Мейстер Тибальд, – провозгласил рыцарь бабочек.
Мейстер оказался рыжеволосым сутулым мужчиной с близко посаженными глазами, взгляд которых то и дело падал на Теона, висящего на стене.
– Ваше величество. Чем могу помочь?
Станнис ответил не сразу. Нахмурившись, он изучал человека, стоящего перед ним.
– Поднимайтесь.
Мейстер встал.
– Вы мейстер Дредфорта. Как получилось, что вы здесь, с нами?
– Лорд Арнольф привел меня, чтобы заботиться о его раненых.
– О его раненных? Или о его воронах?
– О тех и о других, ваше величество.
– О тех и о других, – рявкул Станнис. – Мейтерский ворон летает в одно место, и только туда. Верно?
Мейстер отёр рукавом пот со лба.
– Н...не совсем, ваше величество. Большинство, да. Немногих можно обучить летать между двумя замками. Такие птицы очень ценятся. И совсем редко нам удаётся найти ворона, который способен выучить названия трёх, четырёх или пяти замков и летать в каждый из них по команде. Настолько умные птицы появляются на свет лишь раз в столетье.
Станнис указал на чёрных птиц в клетках.
– Полагаю, эти две не настолько сообразительны.
– Нет, ваше величество. Хотелось бы, чтобы это было так.
– Тогда скажите мне. Куда обучены летать эта парочка?
Мейстер Тибальд не ответил. Теон Грейджой слабо лягнулся и чуть слышно засмеялся. «Попался!»
– Отвечайте. Если бы мы отпустили этих птиц, они вернулись бы в Дредфорт? – король наклонился вперед. – Или, быть может, вместо этого полетели бы в Винтефелл?
Мейстер Тибальд обмочился. С того места, где он висел, Теон не мог видеть растекающегося тёмного пятна, но запах мочи был резким и сильным.
– Мейстер Тибальд лишился дара речи, – сказал Станнис своим рыцарям. – Годри, как много клеток вы нашли?
– Три, ваше величество, – ответил рыцарь в посеребрённом нагруднике. – Одна была пуста.
– В…ваше величество, мой орден поклялся служить, мы…
– Я знаю всё о ваших обетах. Я хочу лишь знать, что было в письме, которое вы послали в Винтерфелл. Быть может, вы сообщили лорду Болтону где нас найти?
– С…сир, – сутулый Тибальд гордо выпрямился. – Правила моего ордена запрещают мне разглашать содержимое писем лорда Арнольфа.
– Кажется ваши обеты сильнее вашего мочевого пузыря.
– Ваше величество должны понять…
– Должен ли? – король пожал плечами. – Ну, если вы так говорите. В конце концов, вы учёный человек. Я держал мейстера на Драконьем Камне, он был мне почти что отцом. Я испытываю глубочайшее уважение по отношению к вашему ордену и его обетам. Однако же сир Клейтон не разделяет моих чувств. Все свои знания он получил в переулках Блошиного Конца. Оставь я вас в его распоряжении, он задушил бы вас вашей же цепью или вырвал бы вам глаз при помощи ложки.
– Лишь один, ваше величество, – отозвался лысеющий рыцарь крылатой свиньи. – Я бы оставил другой.
– Сколько глаз нужно мейстеру, чтобы читать письма? – поинтересовался Станнис. – Думаю, одного должно хватить. Я бы не хотел лишать вас возможности исполнять обязанности перед вашим господином. Так или иначе, люди Русе Болтона в этот самый миг могут собираться напасть на нас, так что вы должны понять, почему я скуп на любезности. Спрошу ещё раз. Что было в сообщении, которое вы отправили в Винтерфелл?
Мейстера затрясло.
– К…карта, ваше величество.
Король откинулся на спинку стула.
– Уберите его отсюда, – приказал он. – Воронов оставьте.
Вена запульсировала у него на шее.
– Заприте эту серую тварь в одной из хижин, пока я не решу, что с ним делать.
– Будет сделано, – произнёс высокий рыцарь.
Мейстер исчез в очередном порыве холода и снега. Остался лишь рыцарь трёх бабочек.
Станнис сердито взглянул на Теона.
– Как оказалось, ты здесь не единственный перебежчик. Если бы только у всех лордов Семи Королевств была лишь одна шея...
Он повернулся к рыцарю.
– Сир Ричард, пока я буду есть с лордом Арнольфом, вы обезоружите его людей и возьмёте их под стражу. В большинстве своём они будут спать. Не причиняете им вреда, если они не будут сопротивляться. Возможно, они не знали. Расспросите об этом кого-нибудь из них… Но вежливо. Если они ничего не знали об этой измене, то должны получить возможность доказать свою преданность.
На прощание он пожал рыцарю руку.
– Пришли Джастина Масси.
«Ещё один рыцарь», – понял Теон, когда вошёл Масси. Этот был белокурым, с аккуратно постриженной светлой бородой и густыми прямыми волосами настолько бледными, что казались скорее белыми, чем золотыми. На его рубахе была изображена тройная спираль – древний знак древнего дома.
– Мне сказали, что я нужен вашему величеству, – произнёс он, преклонив колено.
Станнис кивнул.
– Проводишь банкира-браавосца обратно к Стене. Выбери шестерых надёжных людей и возьмите двенадцать лошадей.
– В качестве средства передвижения или пищи?
Королю было не до смеха.
– Я хочу, чтобы вы отправились до полудня, сир. Лорд Болтон может напасть в любой момент, и крайне важно, чтобы банкир вернулся в Браавос. Ты будешь сопровождать его во время плавания через Узкое море.
– Если будет битва, то моё место здесь, с вами.
– Твоё место там, где я скажу. У меня пять сотен мечей ничем не хуже тебя, если не лучше, но у тебя хорошие манеры и бойкий язык – качества, от которых мне больше проку в Браавосе, а не здесь. Железный Банк открыл мне свои закрома. Возьми у них деньги и купи корабли и наёмников. Отряд с хорошей репутацией, если сможешь таковой отыскать. В первую очередь я бы выбрал Золотой Отряд, если только у них не подписан контракт с кем-то ещё. Если понадобится, ищи их на Спорных Землях. Но сначала найми столько мечей, сколько сможешь, в Браавосе и отправь их ко мне через Восточный Дозор. И лучников тоже, нам нужно больше луков.
Волосы спали на один глаз, и сир Джастин стряхнул их со словами:
– Капитаны вольных отрядов охотнее присоединятся к королю, чем к простому рыцарю, ваше величество. У меня нет ни титула, ни земель, с чего им продавать мне свои мечи?
– Приди к ним с полными пригоршнями золотых драконов, – язвительно ответил король. – Это должно их убедить. Двадцати тысяч хватит. Не возвращайся с меньшим количеством.
– Сир, могу ли я говорить открыто?
– Если только быстро.
– Вашему величеству следует отправиться в Браавос вместе с банкиром.
–Таков твой совет? Я должен бежать? – лицо короля потемнело. – Насколько я помню, то же ты советовал мне и на Чероводной. Когда мы начали проигрывать я позволил тебе и Хорпу заставить меня убегать на Драконий Камень, словно побитая дворняга.
– Бой был проигран, ваше величество.
– Да, так ты и сказал. «Бой проигран, сир. Отступите сейчас, чтобы сразиться вновь». А теперь ты хочешь, чтобы я удрал за Узкое море…
– …да, чтобы собрать армию. Как сделал Злой Клинок после Битвы на Краснотравном Поле, где пал Дейемон Чёрное Пламя.
– Не болтайте со мной об истории, сир. Дейемон Чёрное Пламя был мятежником и узурпатором, Злой Клинок – бастардом. Спасаясь бегством, он поклялся вернуться, чтобы посадить сына Дейемона на Железный Трон, чего он так и не сделал. Слова – ветер, а ветер, что уносит изгнанников за Узкое море, редко возвращает их. Этот мальчик, Визерис, тоже говорил о возвращении. Он проскользнул у меня меж пальцев на Драконьем Камне лишь для того, чтобы всю жизнь обхаживать наёмников. В Вольных Городах его называли королём-попрошайкой. Что ж, я не попрошайничаю и не побегу снова. Я наследник Роберта, законный король Вестероса. Моё место с моими людьми. Твоё – в Браавосе. Отправляйся вместе с банкиром и сделай, как я прошу.
– Как прикажете, – произнёс сир Джастин.
– Может случиться, что мы проиграем эту битву, – мрачно произнёс король. – В Браавосе ты можешь услышать о моей смерти. Это может даже оказаться правдой. Ты всё равно найдёшь мне наёмников.
Рыцарь запнулся.
– Ваше величество, если вы умрёте…
– … Ты отомстишь за мою смерть и посадишь мою дочь на Железный Трон. Или погибнешь, пытаясь это сделать.
Сир Джастин положил ладонь на рукоять меча.
– Клянусь вам рыцарской честью.
– Да и прихвати с собой девицу Старк. Доставь её лорду-командующему по пути в Восточный Дозор, – Станнис постучал по пергаменту, лежавшему перед ним. – Настоящий король платит по счетам.
«Ага, оплати его, – подумал Теон. – Оплати фальшивой монетой». Джон Сноу тут же разглядит подделку. Угрюмый бастард лорда Старка знал Джейни Пуль и всегда любил свою сводную сестрицу Арью.
– Чёрные братья сопроводят вас до Чёрного Замка, – продолжал король. – Железные люди останутся здесь, возможно, чтобы сражаться за нас. Ещё один подарок Тихо Несториса. К тому же они только замедлили бы вас. Железные люди созданы для кораблей, не для лошадей. Леди Арье нужна компаньонка. Возьми Алисанну Мормонт.
Сир Джастин снова отбросил волосы.
–А леди Аша?
Король подумал над этим какое-то время.
– Нет.
– Однажды вашему величеству понадобится захватить Железные Острова. Это пройдёт намного легче, если дочь Бейлона Грейджоя будет в наших руках, если один из ваших верных людей будет ее мужем и господином.
– Ты? – нахмурился король. – Эта женщина замужем, Джастин.
– Брак на расстоянии, неосуществлённый. Легко отменить. Жених к тому же стар. Наверняка скоро умрёт.
«От меча в брюхе, если вы добьётесь своего, сир червяк». Теон знал, как мыслят эти рыцари.
Станнис сжал губы.
– Послужи мне на славу в этом деле с наёмниками и, может, твоё желание исполнится. До этого, женщина должна остаться моей пленницей.
Сир Джастин склонил голову.
– Понимаю.
Это, кажется, лишь разозлило короля.
– Мне не твоё понимание требуется, а твоё повиновение. Ступайте, сир.
В этот раз, когда рыцарь выходил, мир снаружи показался скорее белым, чем чёрным.
Станнис Баратеон прошёлся по комнате. Башня была маленькой, сырой и тесной. Несколько шагов привели короля как раз к Теону.
– Сколько людей у Болтона в Винтерфелле?
– Пять тысяч. Шесть. Больше, – он улыбнулся королю жуткой улыбкой разбитых и расколотых зубов. – Больше, чем у вас.
– Сколько из них он хочет послать против нас?
– Не более половины.
Конечно же, это была лишь догадка, но она показалась ему правильной. Русе Болтон не тот человек, чтобы брести вслепую через снег с картой или без неё. Он оставит главные силы в резерве, придержит своих лучших людей при себе под охраной массивной двойной стены Винтерфелла.
– Замок был слишком переполнен. Люди были готовы глотки друг другу перерезать, особенно Мандерли и Фреи. Это их послал за вами его светлость, тех, от которых он с радостью бы избавился.
– Виман Мандерли, – король презрительно скривил рот. – Лорд Слишком-Жирный-Чтобы-Сесть-На-Лошадь. Слишком жирный, чтобы придти ко мне, но в Винтерфелл он пришёл. Слишком жирный, чтобы преклонить колено и принести мне присягу на мече, но теперь он размахивает этим мечом за Болтона. Я послал своего Лукового Лорда вести с ним переговоры, а Лорд-Слишком-Жирный убил его и водрузил его голову и руки на стены Белой Гавани Фреям на радость. А Фреи… Красная Свадьба забыта?
– Север помнит. Красную Свадьбу, пальцы леди Хорнвуд, захват Винтерфелла, Темнолесье и Торрхенов Удел – они помнят всё.
«Брана и Рикона. Они были лишь сыновьями мельника».
– Фреи и Мандерли никогда не объединят силы. Они придут за вами, но по-отдельности. Лорд Рамси придёт вслед за ними. Он хочет вернуть свою жену. Он хочет своего Вонючку, – смех Теона был на одну долю хихиканьем, на другую – хныканьем. – Лишь лорда Рамси вам стоит бояться вашему величеству.
Станниса это рассердило.
– Я одолел твоего дядю Виктариона и его Железный Флот у Ярмарочного Острова, когда твой отец короновал себя в первый раз. Я в течение года удерживал Штормовой Предел против всей мощи Простора и отобрал Драконий Камень у Таргариенов. Я разбил Манса Налётчика у Стены, хотя он в двадцать раз превосходил меня числом. Скажи мне, перевёртыш, какие такие победы одержал Бастард Болтона, чтобы я его боялся?
«Вы не должны так называть его!» Волна боли накрыла Теона Грейджоя. Он закрыл глаза и скривился. Открыв их вновь, он произнёс:
– Вы его не знаете.
– А он не знает меня.
– Знает меня, –закричал один из воронов, которых покинул мейстер и захлопал большими чёрными крыльями по решёткам клетки.
– Знает, – закричал он снова.
Станнис обернулся.
– Прекратить этот шум!
За ним открылась дверь. Пришли Карстарки.
Согнутый и скрюченный, кастелян Кархолда тяжело опирался на трость, продвигаясь к столу. Плащ лорда Арнольда был сшит из добротной серой шерсти, подбитой чёрным горностаем, и скреплялся серебряной звездой. «Богатое одеяние, – подумал Теон, – на жалком подобии человека». Он знал, что видел этот плащ прежде, как и его обладателя. «В Дредфорте. Помню. Он ужинал с лордом Рамси и Смерть Шлюхам Амбером той ночью, когда Вонючку достали из клетки».
Мужчина рядом с ним мог быть только его сыном. Теон рассудил, что тому около пятидесяти. У него было круглое мягкое лицо похожее на отцовское, если конечно лорд Арнольф растолстеет. За ним вошли трое людей помоложе. «Внуки», – догадался Теон. Один из них был облачён в кольчугу с короткими рукавами. Остальные оделись для завтрака, не для битвы. «Глупцы».
– Ваше величество, – Арнольф Карстарк склонил голову. – Какая честь.
Он поискал глазами, где присесть, но вместо этого заметил Теона.
– А это кто?
Узнавание пришло почти сразу же. Лорд Арнольф побледнел.
Его тупой сын так ничего и не понял.
– Стульев нет, – заметил олух.
Один из воронов закричал в клетке.
– Только для меня, – король Станнис уселся на него. – Не Железный Трон, но здесь и сейчас сойдёт и он.
Дюжина мужчин вошли в дверь башни, возглавляемые рыцарем бабочек и высоким мужчиной в посеребрённом нагруднике.
– Вы покойники, поймите это, – продолжил король. – Осталось лишь определить, как вы умрёте. Настоятельно советую не тратить моё время на отрицания. Сознаетесь и получите ту же быструю кончину, которую Молодой Волк даровал лорду Рикарду. Солжёте и сгорите. Выбирайте.
– Выбираю это.
Один из внуков обхватил рукоять меча и попытался его извлечь.
Это оказалось никудышным выбором. Внук не успел даже извлечь клинок из ножен, когда два королевских рыцаря настигли его. Закончилось всё его рукой шлёпнувшейся в грязь, кровью, хлещущей из обрубка, и одним из его братьев бегущим к лестнице, спотыкаясь и зажимая рану в животе. Он взобрался, пошатываясь, на шесть ступеней, прежде чем упасть и с грохотом скатиться на землю.
Ни Арнольф Карстарк, ни его сын не пошевелились.
– Уведите их, – приказал король. – Меня тошнит от одного их вида.
Вскоре пятерых мужчин связали и вывели. Тот, что потерял свою правую руку, лишился сознания от кровопотери, но его брат с раной в животе кричал за них обоих.
– Так я поступаю с предателями, перевёртыш, – сообщил Теону Станнис.
– Меня зовут Теон.
– Как пожелаешь. Скажи-ка мне, Теон, сколько мужей с Морсом Амбером у Винтерфелла?
– Ни одного. Не мужи, – он улыбнулся своей шутке. – У него есть мальчишки. Я их видел.
Не считая горстки полуискалеченных офицеров, воины, которых привёл из Последнего Очага Воронье Мясо, едва доросли до того, чтобы бриться.
– Копья и топоры старше, чем руки, которые их сжимают. Это у Смерть Шлюхам Амбера были мужи внутри замка. Я и их видел. Старики – все, до последнего, – Теон хихикнул. – Морс прихватил зелёных мальчишек, а Хозер седобородых. Все настоящие мужчины ушли с Большим Джоном и погибли на Красной Свадьбе. Вы это хотели узнать, ваше величество?
Король Станнис пропустил колкость мимо ушей.
– Мальчишки недолго смогут удерживать лорда Болтона.
– Недолго, – согласился Теон. – Совсем не долго.
– Недолго, – завопил ворон из клетки.
Король злобно глянул на птицу.
– Этот банкир-браавосец сказал, что сир Эйенис мёртв. Это сделал какой-то мальчишка?
– Двадцать зелёных мальчишек с лопатами, – ответил Теон. – Многие дни шёл сильный снег. Такой сильный, что не разглядеть и замковых стен в десяти ярдах от тебя. Так же и люди на укреплениях не могли разглядеть, что происходит за этими самыми стенами. Потому Воронье Мясо послал своих мальчишек копать ямы у замковых ворот, а потом подул в рог, чтобы выманить лорда Болтона. Взамен он получил Фреев. Снег укрыл ямы, и те въехали прямо в них. Как я слышал, Эйенис сломал себе шею, но сир Хостин, к сожалению, только лошадь потерял. Сейчас он в гневе.
Станнис, как ни странно, улыбнулся.
– Разгневанные враги меня не беспокоят. Гнев притупляет ум, а Хостин Фрей и без того был глуп, если хотя бы половина того, что я о нём слышал, правда. Пусть приходит.
– Он придёт.
– Болтон просчитался, – заявил король. – Всё, что ему нужно было делать, так это сидеть в своём замке, пока мы умираем с голода. Вместо этого он выслал часть своего войска, чтобы дать нам сражение. Его рыцари будут на лошадях – нашим придётся сражаться пешими. Его люди будут хорошо накормлены – наши пойдут в бой с пустыми животами. Неважно. Сир Тупица, лорд Слишком-Жирный, Бастард – пусть приходят. Мы удерживаем землю, и я намерен превратить это в наше преимущество.
– Землю? – произнёс Теон. – Какую землю? Эту? Эту позорную башенку? Эту жалкую деревушку? У вас нет возвышения, нет стен, чтобы укрыться за ними, нет естественной защиты.
– Пока.
– Пока, –закричали в унисон обе птицы.
Потом одна каркула, а другая пробормотала:
– Дерево, дерево, дерево.
Распахнулась дверь. Мир за ней был белым. Вошёл рыцарь трёх бабочек, его ноги облепил снег. Он потопал, чтобы его стряхнуть, и сказал:
– Ваше величество, Карстарки захвачены. Несколько сопротивлялись и поплатились за это жизнью. Большинство были слишком сбиты с толку и сдались мирно. Мы загнали их в ратушу и заперли.
– Отлично.
– Они говорят, что не знали. Те, которых мы допросили.
– Ещё бы.
– Мы можем допросить их получше…
– Нет. Я верю им. Карстарк не мог бы надеяться сохранить свою измену в тайне, если бы поделился своими планами с каждым простолюдином в отряде. Какой-нибудь пьяный копейщик проговорился бы однажды ночью в постели шлюхи. Им не нужно было знать. Они люди Кархолда. Как только пришло бы время, они подчинились бы своим господам, как и делали всю жизнь.
– Как скажете, сир.
– Скольких мы потеряли?
– Погиб один из людей лорда Писбури и двое моих ранены. Но, если угодно вашему величеству, народ начинает волноваться. Сотни собрались вокруг башни, гадая, что же случилось. Слухи об измене у всех на устах. Никто не знает, кому можно верить, или кого могут арестовать следующим. Особенно северяне…
– Мне нужно с ними поговорить. Вулл всё ещё ждёт?
– Вместе с Артосом Флинтом. Вы примете их?
– Скоро. Но сначала кракен.
– Как прикажете, – рыцарь вышел.
«Моя сестра, – подумал Теон, – моя милая сестра». Хотя руки полностью потеряли чувствительность, он почувствовал, как скручиваются его внутренности, совсем как тогда, когда этот бескровный банкир-браавосец представил его Аше в качестве дара. Воспоминание всё ещё терзало его. Дородный лысеющий рыцарь, который был с ней, не терял зря времени и принялся звать на помощь, так что вскоре Теона утащили, чтобы предстать перед лицом короля. «Этого времени хватило». Он возненавидел то, как отреагировала Аша, когда поняла, кто перед ней; потрясение во взгляде, жалость в голосе, то, как изогнулся в отвращении её рот. Вместо того чтобы броситься обнять его, она сделала несколько шагов назад.
– Это Бастард сотворил с тобой это? – спросила она.
– Не называй его так.
Потом слова потоком полились из Теона. Он пытался всё ей рассказать: про Вонючку и Дредфорт, про Киру и ключи, про то, что лорд Рамси никогда не забирал ничего кроме кожи, если только не попросить его об этом. Он рассказал, как спас девушку, спрыгнув с замковой стены в сугроб.
– Мы летели. Пусть Абель сложит об этом песню, мы летели.
Потом ему пришлось рассказать о том, кто такой Абель. Поведал он и о прачках, которые были ненастоящими прачками. К этому времени Теон понял, как странно и бессвязно всё это прозвучало, но слова, почему-то, всё не заканчивались. Он был замёрзшим, больным и усталым… и слабым, очень слабым, ужасно слабым.
«Она должна понять. Она моя сестра». Он никогда не желал причинить вред Брану или Рикону. Вонючка заставил его убить тех мальчишек, не он-Вонючка, а тот, другой.
– Я не убийца родичей, – настаивал он.
Он рассказал ей, как спал с сучками Рамси, предупредил её, что Винтерфелл полон призраков.
– Мечи исчезли. Четыре, по-моему, или пять. Не помню. Каменные короли гневаются.
К этому времени его трясло, он дрожал как лист на осеннем ветру.
– Сердце-древо знало моё имя. Старые боги. Я слышал, как они прошептали «Теон». Ветра не было, но листья шевелились. Они сказали «Теон». Меня зовут Теон.
Было приятно произносить имя. Чем чаще он его произносил, тем меньше шансов его забыть.
– Ты должна знать своё имя, – сказал он сестре. – Ты… ты сказала мне, что ты Эсгред, но это была ложь. Тебя зовут Аша.
– Это так, произнесла она так приглушённо, что он испугался, что она может заплакать.
Он ненавидел плачущих женщин. Джейни Пуль плакала от самого Винтерфелла до этого места, плакала, пока её лицо не стало бордовым, точно свекла и слёзы не замёрзли на щеках. А всё потому, что он сказал ей, что она должна быть Арьей или волки могут отправить их назад.
– Тебя обучали в борделе, – напомнил он ей, прошептав в ухо, чтобы другие не услышали. – Джейни немногим лучше шлюхи, ты должна остаться Арьей.
Он не хотел её обидеть, это было для её же блага и для его тоже. «Она должна помнить своё имя». Когда кончик её носа почернел от мороза и один из всадников Ночного Дозора сказал, что она может потерять кусок носа, Джейни принялась плакать ещё и по этому поводу.
– Всем будет безразлично, как выглядит Арья, пока она остаётся наследницей Винтерфелла, – убеждал её он. – Сотня мужчин пожелает взять её в жёны. Тысяча.
Воспоминание заставило Теона корчиться в его цепях.
– Опустите меня, – взмолился он. – Ненадолго, потом можете снова подвесить.
Станнис Баратеон взглянул на него, но не ответил.
«Дерево, – закричал ворон. – Дерево, дерево, дерево».
Другая птица отчётливо произнесла «Теон», когда в дверь вошла Аша.
С ней был Кварл Девица и Тристифер Ботли. Теон провёл детство на Пайке в компании Ботли. «Зачем она притащила своих собачек? Собирается вызволить меня силой?». Закончат они как Карстарки, если она попытается.
Королю тоже не понравилось их присутствие.
– Ваши защитники могут подождать снаружи. Если я решу причинить вам вред, два человека не заставят меня передумать.
Железнорождённые поклонились и вышли. Аша преклонила колено.
– Ваше величество, неужели обязательно приковывать моего брата вот так? Это дурная награда за то, что он доставил вам девчонку Старк.
Рот короля дёрнулся.
– У вас дерзкий язык, миледи. Совсем как у вашего брата-перебежчика.
– Благодарю, ваше величество.
– Это не комплимент, – Станнис долго смотрел на Теона. – В деревне нет темницы, а у меня больше пленников, чем я ожидал, когда мы здесь остановились.
Он знаком приказал Аше подняться.
– Можете встать.
Она поднялась.
– Браавосец выкупил семерых моих людей у леди Гловер. Я с радостью заплачу выкуп за моего брата.
– На ваших Железных Островах недостаточно золота для этого. Его руки пропитаны кровью. Фарринг убеждает меня отдать его Рглору.
– Ещё, конечно же, Клейтон Саггс.
– Он, Корлисс Пенни и все остальные. Здесь даже сир Ричард, который любит Владыку Света только тогда, когда это ему выгодно.
– Хор красного бога знает одну-единственную песенку.
– И пусть поют её, пока богу нравится, как она звучит. Люди лорда Болтона окажутся здесь скорее, чем нам хотелось бы. Нас разделяет лишь Морс Амбер, а, по словам твоего брата, его войско состоит из одних лишь зелёных мальчишек. Людям нравится думать, что их бог с ними, когда они идут в бой.
– Не все ваши люди поклоняются этому богу.
– Я понимаю это. Я не тот дурак, которым был мой брат.
– Теон – последний оставшийся в живых сын моей матери. Смерть его братьев сокрушила её, а его смерть уничтожит то, что от неё осталось… Но я пришла не для того, чтобы молить вас сохранить ему жизнь.
– Мудро с вашей стороны. Мне жаль вашу мать, но я не щажу жизни перебежчиков. Особенно этого. Он убил двоих сыновей Эддарда Старка. Каждый северянин у меня на службе бросит меня, если я проявлю по отношению к нему хоть какую-нибудь снисходительность. Ваш брат должен умереть.
– Тогда сделайте это сами, ваше величество, – холод в голосе Аши заставил Теона дрожать в своих оковах. – Отведите его за озеро, к островку, где растёт чардрево, и отрубите ему голову тем волшебным мечом, что вы носите. Так поступил бы Эддард Старк. Теон убил сыновей лорда Эддарда. Отдайте его богам лорда Эддарда. Старым богам севера. Отдайте его дереву.
Внезапно раздался дикий стук, когда мейстерские вороны принялись прыгать и хлопать крыльями внутри клеток. Их чёрные перья разлетались в стороны, когда они бились о решетки с громкими и хриплыми криками.
– Дерево, – визжала одна из птиц, – дерево, дерево…
А вторая кричала только:
– Теон, Теон, Теон.
Теон Грейджой улыбнулся. «Они знают моё имя», – подумал он.
Оригинал: Джордж Мартин
Перевод: Teana