Оно так и переводится, если не ошибаюсь.
А вот почему тетка звезду поймала
ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ СЕРИАЛЫ - любовь по-латиноамерикански |
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ СЕРИАЛЫ - любовь по-латиноамерикански » Общий форум » Интересные и необычные имена героев сериалов
Оно так и переводится, если не ошибаюсь.
А вот почему тетка звезду поймала
В "Запретной женщине" есть гостиничный служащий по имени Перолон. Перолон-поролон, Инмакулада-макулатура. Прямо пункт приема вторсырья! Еще стеклотары какой-нибудь не хватает до кучи, но думаю, скоро объявится...
Еще стеклотары какой-нибудь не хватает до кучи
Есть и такое, правда не в ЛА сериалах, а в австралийском сериале "Возвращение в Эдем" псевдоним главной героини - Тара.
Диоженис (Диоген)
моего друга зовут Эрможенес,тожо видимо греческое (сокращенно Мóмо)
В "Цветке страсти" есть Раиса, в "Жестоком мире" Иван и Таня. Русский след?
Русский след?
Таня во многих странах имя популярное, ну Татьяна точно. Вот Раиса и Иван уже меньше слышала.
Раиса вроде читается как Райза или Раиза, Иванов дофига в ЛА сериалах
Тань с Наташами дофига во всех странах мира
Раиса вроде читается как Райза или Раиза
может Раиза от raiz=корень?
может Раиза от raiz=корень?
Пишется точно Raiza, а произносят кто как: кто Райса, кто Раиса.
Иванов дофига в ЛА сериалах
Тань с Наташами дофига во всех странах мира
В последние лет 50 уж точно , хотя когда приезжают к нам Иваны из Бразилии - всё равно не устаю удивляться. Мода, мода... А у нас всё Дианы да Стефании с Эриками...
Пишется точно Raiza, а произносят кто как: кто Райса, кто Раиса.
тогда уж РайЗа или РаиЗа,z=з, Райса писалось бы Raiça только
тогда уж РайЗа или РаиЗа,z=з, Райса писалось бы Raiça только
Так это наверное в португальском так...
Так это наверное в португальском так.
ну да,конечно. слово raiz на португальском же.
В "Цветке страсти" одну домоправительницу зовут Домесия. Домесия...домоправительница... доместос... чистота ... Очень подходящее имя для домоправительницы!
одну домоправительницу зовут Домесия. Домесия...домоправительница... доместос... чистота
Напомнила одно имя, но уже не из сериала, а из жизни. Соседку моих родственников зовут Даметкен, сокращённо Даметка, так её между собой иногда, так и зовём доместос.
актриса Гладюшка (фамилии не помню) чуть ли не гадюшка
сериал рецепты любви Ниноска))))))))))))))))))))
"гваделупе"- изолина. дорита
В Запретной женщине есть сплетница по имени Инмакулада. Звучит почти как макулатура
В сериале "Молодая вдова" так же зовут главную героиню.
В сериале "Молодая вдова" так же зовут главную героиню
Жесть! Ну и имечко для главной героини - застрелиться! Язык же в узел завяжется его по сто раз на дню выговаривать!
В "Доне Бейже" друга главного героя зовут Клариовальдо. Тоже с ума сойдешь проговаривать. Можно сократить до просто Вальдо, но герои фильма почему-то редко это делают
Язык же в узел завяжется его по сто раз на дню выговаривать!
Ага. Язык гудеть будет как у учителя, говорящего уроков восемь подряд. [взломанный сайт]
Цыганское имя Коля Мило так
Цыганское имя Коля Мило так
И где ж ты такого парня откопала?
И где ж ты такого парня откопала?
в сериалах с дель Бока
в сериалах с дель Бока
Дааа... тогда это действительно мощно ...если б из какого Урюпинска цыган, то еще можно понять...
актриса Гладюшка
Ниноска)
Гладильная доска и Ниночка,у которой "Фефекты Фикции"
В "Цветке страсти" священника зовут отец Ротондо. Его папа, видимо, был архитектором
Гладильная доска и Ниночка,у которой "Фефекты Фикции"
хахаххаха, точно...Я так смеялась когда впервые услышала имя Гладюшка))))
а еще смешно как в сер. "Храброе сердце" Эмма называла телохранителя иногда Пенальти а не Перальто)))
В Жестоком мире есть тетка по имени Песьедад. Я это имя называю "детская радость", потому что любой ребенок, который его слышит, немедленно начинает со смаком его извращать Был у нас и "песий зад", и "пёсик - гад", и "пёсья мать"
Был у нас и "песий зад", и "пёсик - гад", и "пёсья мать"
уже не помню,писала или нет,в "Carrossel" был негритенок Сирилу,Кирилл если по-русски.
В Проспекте Бразилии попался бомж с именем Эбервал. Как-то сразу возникают ассоциации с булгаковским Шариковым и АБЫРВАЛГ
"Проспект Бразилии" продолжает радовать занятными именами. Встретилась служанка по имени ЖуримА. Почти что Дуримар
В "Черной жемчужине" служанка - Иботи, а одного из эпизодических персонажей в "Воздушных замках" звали - Кавальканте (это миллионер с которым Бетти отдыхала на яхте)
Не знаю упоминали здесь или нет в "Марине" её потерявшегося сына звали - Чуи, моя мама как приезжала ко мне сразу как только слышала это имя понимала что я смотрю сериал [взломанный сайт]
В сериале "Любовь к жизни" есть женщины с броскими, необычными именами Вега, Персефона - красота! Но есть и Жилда-дылда, и Вальдерини. Мои домашние зовут ее Волдыринья. И впрямь волдырь, прыщ на заднице у богатых мужиков! Как вскочит, так без секьюрити не оторвать!
Отредактировано sinyorita (27.03.2014 20:34)
В сериале "Морена Клара" попалась служанка по имени Обдулия. Ходячая пропаганда энуреза
Кто помнит, в каком сериале была Пердита? Служанка или что-то в этом роде. Очень второстепенная героиня. Сериал где-то в 90-е шёл. Сам сериал уже не помню, точнее в каком именно из тогдашних сериалов оно звучало, а вот имечко хорошо запомнилось. Это сейчас мы ко всему привыкшие, а тогда в диковинку было И если не ошибаюсь, Пердита, это уменьшительное имя, а как может полное звучать?
Кто помнит, в каком сериале была Пердита? Служанка или что-то в этом роде. Очень второстепенная героиня. Сериал где-то в 90-е шёл. Сам сериал уже не помню, точнее в каком именно из тогдашних сериалов оно звучало, а вот имечко хорошо запомнилось. Это сейчас мы ко всему привыкшие, а тогда в диковинку было И если не ошибаюсь, Пердита, это уменьшительное имя, а как может полное звучать?
Вот в каком точно сериале - сейчас уже не помню, хотя такой перс тоже в памяти отложился. По-моему, я даже где-то в этой темке или в темке про слуг сама же писала про эту пресловутую Пердиту, но нынче вылетело совсем из головы, откуда сия дама происходит. А имя это, как ни странно, вовсе и не уменьшительное от другого. Оно полное так и есть - Пердита, что значит "потерянная, пропащая, безнадежная"
Оно полное так и есть - Пердита
Точно perdido - потеряться
А я раньше по аналогии с Перлитой (Перла), предполагала, что Пердита может быть Перда.
Отредактировано Estrella Brillante (28.05.2014 22:52)
В сериале "Лгать, чтобы выжить" появился герой которого зовут Хамеро де ла Гарса, персонаж отличный положительный, но вот само имя...
А я раньше по аналогии с Перлитой (Перла), предполагала, что Пердита может быть Перда.
Это было бы нечто! Тогда бы точно никто кино не смотрел, а под диваном от смеха катался
Нынче пополняю коллекцию необычных имен женскими Искарлата и Малабар (всегда думала, что это географическое название, ну, в крайнем случае. мужчину так можно назвать ). Еще в той же "Морене Кларе" есть бакалейщик с гордым именем Агамемнон
Искарлата
Брррр. Скарлатина какая-то
Это, хоть и не героиня, а актриса, тем не менее забавное сочетание имени и фамилии - Сисса Гимараеш.
Почитала темку, поржала.....
а я где-то встречала фамилию Ибанес
Дон Америко из Жестокого Ангела с детства помню
Девятки:
Дьенте, иногда Дьен (Зуб, Зубик, ну и пр)
Мудо (Немой), его еще спрашивали с чего его Немым прозвали, если на деле он такая Трескотня, он ответил что потому и прозвали
Пато (Патрисия)
Жижа
Попеже, иногда Попе
Еще в Цыганке был родственник Коли Стева Стеванович
Афранио (Доктор Марта)
Отредактировано shoy (13.07.2014 19:12)
а я где-то встречала фамилию Ибанес
Это актёр Роберто Ибаньес в "Девушке по имени Судьба" играл дона Мануэля. В детстве было очень смешно, когда заставку каждый раз крутили.
Это актёр Роберто Ибаньес в "Девушке по имени Судьба" играл дона Мануэля. В детстве было очень смешно, когда заставку каждый раз крутили.
Ну у них это нормально, эт нам смешно в России
Во "Второй даме" одну из служанок зовут Сенсао. Это получается Сенсация что ль по-русски? Вот же имечко! Из разряда "А один оригинал, начинен газетой, сына Спутником назвал, дочь назвал Ракетой"
Старая добрая Венесуэла не дает скучать. Пополняю коллекцию любопытностей мужскими именами дон Куик и ... Дэзи! Еще где-то садовник Кустодио попадался...
Еще где-то садовник Кустодио попадался...
Самое подходящие имя для садовника
Самое подходящие имя для садовника
Точно! Блин, а мне даже в голову не пришло! Всё какие-то неуместные ассоциации с толстомясыми тетками известного художника
Еще где-то садовник Кустодио попадался...Самое подходящие имя для садовника
прикольно
Во "Вдове Бланко" имеется щупленький, сухонький "дурачок" по имени Мегатео. Вот же мама прикололась ....
В "Сурагатной матери" была женщина - донна Омбразина, мама героя Умберто Мартинша
В "Сурагатной матери" была женщина - донна Омбразина, мама героя Умберто Мартинша
Ambrosina только для меня привычное имя=) Это в "Живот напрокат" ты имеешь в виду?
одну из служанок зовут Сенсао. Это получается Сенсация что ль по-русски?
Я знаю мужское имя Сансау (Sansão) А у нее может апелиду это? Как в Во имя любви служанку зовут Тадинья, тоже же апелиду, а не имя.
Самые интересные и запоминающиеся первые встречи героев сериалов | Общий форум | 29.07.2013 |
Во имя любви / Por Amor | Сериалы Бразилии | 04.03.2009 |
10-ка лучших сериалов | Общий форум | 07.07.2020 |
Лучшая десятка бразильских сериалов | Сериалы Бразилии | 03.02.2014 |
Любимый ЛА герой | Общий форум | 31.07.2014 |
Вы здесь » ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ СЕРИАЛЫ - любовь по-латиноамерикански » Общий форум » Интересные и необычные имена героев сериалов